Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултӑрччӗ (тĕпĕ: пултӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗр ӗҫлекен тырпул пухма ҫакӑн пек ҫанталӑк пултӑрччӗ, тет…

Подобной погоды желает земледелец для уборки хлеба…

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Ҫапла пултӑрччӗ.

Да будет так.

Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii

— Анчах эсӗ, Виктор Николаевич, тархасшӑн ан ултала, пӗтӗмпех туслӑ пултӑрччӗ.

— Только ты, Виктор Николаевич, без обману, чтобы по-приятельски.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан 1-мӗш, 3-мӗш тата 2-мӗш, 4-мӗш кӗрӗсене харӑссӑн ҫӗклесе пӗрер йӑрӑм пир тӗртеҫҫӗ, юлашки ҫиппине ывӑтнӑ хыҫҫӑн 2-мӗшпе 4-мӗш кӗрӗсене ҫӗклемелле пултӑрччӗ.

Ткут небольшую полоску полотна, поднимая первую, третью и вторую, четвертую ремизки, заканчивают ее поднятием второй, четвертой ремизок.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӗп хулари чаплӑ та капӑр телей, никам пӑсайми телей пултӑрччӗ вӑл.

Нарядного, столичного, неуязвимого счастья.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ку ӑна тӗлӗнтермен; ӗҫ ҫапла пулса тухасса вӑл малтанах курса тӑнӑ, хӑй ӑшӗнче ҫапла пултӑрччӗ, тесе те шутласа ҫӳренӗ.

Хоу не слишком удивился, потому что предвидел такой оборот дела и втайне уже хотел, чтобы случилось именно так.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ох, хӑвӑртрах ыран пултӑрччӗ, — хашлатса сывлать Маруся.

— Ох, скорее бы завтра! — вздыхает Маруся.

Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Часрах ял пултӑрччӗ

Поскорей бы уже попалась деревня…

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ хам ӑна тахҫанах путарнӑ пулӑттӑм, вӑрӑмрах вӗрен те тата икӗ пӑтлӑ тараса пуканӗ кӑна пултӑрччӗ».

Я бы и сам мог его утопить, нужно только веревку и двухпудовый стул-весы.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Урӑхла каланӑ пулинччӗ хуть Иван Никифорович, каланӑ пултӑрччӗ вӑл кайӑк тесе, хур аҫи тесе мар, ӗҫе тен майлаштарма та пулатчӗ пулӗ.

Поступи Иван Никифорович не таким образом, скажи он птица, а не гусак, еще бы можно было поправить.

VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Хӑвӑртрах ҫӗрле пултӑрччӗ; ку ӗнтӗ иккӗмӗш ҫӗр пулать, пулӗ.

Хоть бы ночь поскорее; это, кажется, будет вторая.

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

Ҫавна унӑн ытларах упраса хӑвармалла пултӑрччӗ.

Помоги переводом

Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html

— Сулла проскрипцисен вӑхӑтӗнче туртса илнӗ пурлӑхран пӗр пӗчӗк пайӗ те пулин манӑн пултӑрччӗ

— Хотелось бы мне получить хотя бы самую малую толику того, что ему досталось во времена проскрипций!

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эх, Олимп ҫинчи турӑсем, тӗлӗкре ҫеҫ ан пултӑрччӗ ҫак самант!

О боги Олимпа, не допустите, чтобы это оказалось сном!

II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ун шучӗпе ҫын тавраш сахалтарах пултӑрччӗ, вӗсенчен аякрахра пуласчӗ…

Поменьше людей, подальше от них…

XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпӗ ун ҫине пӑхса хурлӑхлӑ музыкӑна итлесе, аташса лараттӑм: ӑҫта та пулин ҫӗр айне пытарса хунӑ укҫа тупам та пӗтӗмпех ӑна парам, — вӑл пуян пултӑрччӗ!

Смотрел я на неё, слушал грустную музыку и бредил: найду где-то клад и весь отдам ей, — пусть она будет богата!

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Шӑмӑ варрисенченех пырса лектӗрччӗ вӗсене, тӗпӗ те, хупӑлчи те ан пултӑрччӗ вӗсемшӗн, эй турӑ…

 — И чтоб постреляло их в кости, и ни дна бы им ни покрышки, господи…

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ялсенче ҫынсене салукшӑн тыта-тыта хупма пуҫланӑ вӑхӑтра мӗн кӑна пулмарӗ пулӗ: ку нихҫан та асран тухас ҫук, анчах урӑх ан пултӑрччӗ ун пекки, турӑ сиртӗрччӗ.

А всего, что случилось, когда по селам хватали заложников, — чтоб такого больше не было.

40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ан пултӑрччӗ ӑна нимӗн те…

Только бы с ней ничего не случилось…

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫитменнине тата питӗ ҫирӗп пултӑрччӗ, хам вилсен ывӑлӑмсем валли юлтӑр.

И такие живучие, шоб они в наследство сынам достались.

15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней