Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Российӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виҫӗ уйӑх кӑна-ха Ленин Российӑна килни, анчах мӗн чухлӗ улшӑну.

Только три месяца, как Ленин приехал в Россию, и как всё переменилось!

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вырӑссен вӑтӑр эмигранчӗ таврӑннӑ Ленинпа пӗрле Российӑна.

Тридцать русских эмигрантов вместе с Лениным возвращались в Россию.

Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Часрах Российӑна!

Скорее в Россию!

Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗсене Российӑна, большевиксем патне, ӑсатать.

И посылал их в Россию, большевикам.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗрмай Российӑна темскер ӑсатать.

Что-то посылает в Россию.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унӑн союзникӗ те — Австро-Венгри — Российӑна тапӑнать.

И её союзница Австро-Венгрия объявила России войну.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӑватӑ уйӑх вӗренеҫҫӗ унта рабочисем, кайран вырӑс рабочи класне революцилле шанчӑкпа пӗлӳ пама киле, Российӑна, тухса каяҫҫӗ.

Ученики проучились в ней четыре месяца и поехали домой, понесли русскому рабочему классу свою революционную веру и знания.

Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ӑна чикӗ леш енчен Российӑна та хӑех каҫарнӑ.

Переправлял «Искру» из-за границы в Россию.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ленин-Ульянов, Российӑна рабочисен пӑлхавне ертсе пыма Женевӑран килет.

— Ленин-Ульянов, из Женевы в Россию на рабочие восстания прибыл.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Пуриншӗн те… сире пурне те… пӗтӗм Российӑна!..

— За всё… всем вам… всей России…

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫав вӑхӑтра эп суйласа илтӗм, — терӗ Павлик хуллен, Настя ҫине пӑхмасӑрах: — большевизма, Российӑна, комсомола.

И я выбрал, сказал он, не глядя на Настю, тихо и проникновенно: — большевизм, Россию, комсомол.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эс пурне те улталанӑ: Российӑна та, арӑмна та, мана, ват ухмаха та, эп кӗтсе пурӑннине те, — вӑл тӑрук хӑвӑрттӑн ҫавӑрӑнчӗ те, алӑка хыттӑн хупса хӑйӗн пӳлӗмне кайрӗ.

 — Всех ты обманул: и Россию, и жену, и меня, старого дурака, и мое ожидание, — он круто повернулся и ушел к себе, сильно хлопнув за собой дверью.

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эс Российӑна улталанӑ та, арӑм пирки мӗн калаҫмалли пур?

России изменил, так чего уж тут жена?

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Революци умӗнхи Российӑна тытса тӑракансем хамӑр ҫӗршывӑн чи лайӑх ывӑлӗсем ҫине ҫакӑн пек пӑхнӑ.

Так относились правители дореволюционной России к лучшим ее сынам.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Российӑна пуҫ тайӑр…

Кланяйтесь России.

Йывӑҫ ҫинчи паллӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑл Украинӑпа Российӑна пӑвса пӑрахасшӑн.

Хотит задушить Украину и Россию.

XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Алексей хуҫа пулма тӑрӑшать, пурне те хӑйне пӑхӑнтарасшӑн, пӗтӗм Российӑна хӑйӗн вотчини туса хурасшӑн, анчах ку Артамонов та, юлашкинчен, этем характерне ҫухатать, чунсӑр этем пулса тӑрать.

Алексей старался быть хозяином, хотел подчинить себе все, создать свою вотчину на всю Россию, но и этот Артамонов, в конце концов, потерял человеческий характер и стал бездушным человеком.

«Артамоновсен ӗҫӗ» ҫинчен // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с. — 298–300 с.

Российӑна жидсене памастпӑр!

Не дадим жидам Россию!

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

… Сасартӑк таҫта инҫетре, Ҫӗпӗр леш енче, ҫирӗп чышкӑ ҫӗкленнӗ те Российӑна хӗнеме тытӑннӑ.

…Вдруг где-то далеко, за Сибирью, поднялся крепкий кулак и стал бить Россию.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Февральти революци вӗҫленнӗ хыҫҫӑн И. А. Козлов Российӑна таврӑнать те Украинӑра ӗҫлеме пуҫлать.

После Февральской революции И. А. Козлов вернулся в Россию и начал работать на Украине.

Иван Андреевич Козлов // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с. — 349–351 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней