Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав майпа Райтсем машина пайӗсене тата тӗреклӗрех тума пултарнӑ.Теперь братья могли внести в конструкцию некоторые улучшения, которые считали прежде невозможными.
21. Мотор // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Цилиндрсене те, подшипниксене те Райтсем ҫуламан курӑнать, мӗншӗн тесен вӗсем мотора пӗр-икӗ минутран ытла ӗҫлеттересшӗн пулман.
21. Мотор // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫавӑн пек вара Райтсем пулас хӗнлӗхсене малтанах сиссе, вӗсене сирсе пынӑ.Таким образом, братья Райт предвидели будущие проблемы и сразу предотвращали их.
20. Ҫавӑрӑнакан ҫунатсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Райтсем хайсем тунӑ пропеллер проекчӗ тӗрӗссипе тӗрӗс маррине пӗлесшӗн ӗҫлеве.
20. Ҫавӑрӑнакан ҫунатсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Райтсем сывлӑш пусӑмӗпе ҫӗклекен вӑй таблицисене, ҫӗнӗ машинӑн планӗсене хайсен умне сарса хунӑ та, ӗҫлеме ларнӑ.
20. Ҫавӑрӑнакан ҫунатсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Анчах ҫакӑнтах Райтсем умне икӗ пысӑк задача тухса тӑнӑ.
20. Ҫавӑрӑнакан ҫунатсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Райтсем халь тӳрӗ ҫул ҫинче тӑнӑ.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Октябрь вӗҫӗнче Китти Хоукран килне кайнӑ ҫӗре, Райтсем пуҫӗнче двигателпе вӗҫекен ҫӗнӗ аэроплан планӗ хатӗр пулнӑ.В конце октября лагерь на Китти Хоук был снят, и братья отправились домой.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫак 1902-мӗш ҫулхи планер, Райтсем хӑйсем шутланипе, хӑйсен планӗпе тунӑскер, пин хут вӗҫнӗ.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Тупрӑмӑр вӗт, — савӑннӑ Райтсем.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
1902-мӗш ҫулта ӗнтӗ Райтсем суккӑр пек, е тӗттӗм ҫӗрте ҫӳренӗ пек ӗҫлемен, ҫын шутласа туни ҫине тайӑнман.В 1902 году они уже не бродили впотьмах, пытаясь применить к делу чужие данные.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Халь Райтсем наука панӑ никӗс ҫине тайӑнса ӗҫлеме пултарнӑ.Вильбур и Орвилль чувствовали, что могут приступить к работе, имея точное научное основание.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Машина ку таранччен пулнӑ икӗ машининчен те лайӑхрах вӗҫессине Райтсем шаннӑ.которая, поклялись они, будет во всех отношениях превосходить двух своих предшественниц.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
1902-мӗш ҫул кӗркунне Райтсем Ҫурҫӗр Каролинӑри хӑйӑр сӑрчӗсем ҫинче пулнӑ.Осень 1902 года опять застала братьев Райт на песчаных холмах Северной Каролины.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Ҫапла вара, эпӗ Флоренцие, хамӑн шкулти тантӑшӑмсем, Райтсем патне хӑнана кайрӑм.— А, да, я ездила во Флоренцию, погостить к Райтам (Райты были ее подругами по школе).
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ку таблицӑсем чӑнах та шанӑҫлине Райтсем халь пӗлнӗ.Таблицы, на которые Вильбур и Орвилль знали, что могут положиться.
17. Ҫил труби // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫак тӗлӗшрен ӗҫлеме ӑс тытнӑ Райтсем.
17. Ҫил труби // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫапла вара Райтсем Дейтона хӑйсен мастерскойне тавӑрӑннӑ чухне, пӗтӗм ӗҫе чи малти ӗретренех ҫӗнӗрен пуҫласа ярассине шутласа тавӑрӑннӑ.
17. Ҫил труби // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ӗлӗк Уайт, чейник хуппи пӑспа вылянине пӑхса ларнӑ ҫӗртен, пӑспа ӗҫлекен машина шутласа кӑларса, тӗнчери халӑхӑн пурӑнӑҫне улӑштарнӑ пек, — Райтсем те, хӑйсен машини ҫине малтан интереслӗ спорт енчен ҫеҫ пӑхнӑскерсем, халь хӑйсем наукӑшӑн тӗлӗнмелле япала тунине тавҫӑрса илнӗ.
16. Кӳренмеллисем, савӑнмаллисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вӗсем Райтсем вӗҫни ҫинчен пуҫламӑш карточкасем пулнӑ.
16. Кӳренмеллисем, савӑнмаллисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.