Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Олёна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку — Олёна Костюк мар, пӗтӗм ял питпе юр ӑшне ӳкнӗ, прикладсемпе ҫапнӑ ҫӗртех йывӑррӑн ҫӗкленнӗ.

Это не Олена Костюк — это вся деревня падала в снег лицом, тяжело поднималась под ударами прикладов.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ку — Олёна Костюк мар, салтаксен кулли хӑваланипе пӗтӗм ял юп тӑрӑх утнӑ.

Это не Олена Костюк — это вся деревня шла нагая по снегу, подгоняемая солдатским смехом.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Федосья Олёна ҫине пӑхнӑ чух ун чӗринче хӗрхенӳ ҫӗкленсе хӑпармарӗ.

Феодосья смотрела на Олену без сочувствия.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Акӑ вӑл, Олёна Костюк.

Вот она, Олена Костюк.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Федосья хӑй Олёна ҫинчен вӑл яла тавӑрӑнсанах пӗлнӗ.

Сама Феодосья узнала об Олене тотчас, когда та вернулась в деревню.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эппин, такам сутнӑ, Олёна ҫинчен каласа панӑ, Пелагейӑна Вася ҫинчен пӗлтернӗ.

Значит, был кто-то, кто предал, кто сказал об Олене, кто дал знать Пелагее о Васе.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна килте шӑппӑн ларнӑ, ниҫта та тухса ҫӳремен, анчах вӑл тавӑрӑннӑранпа икӗ кун та иртмен — ун патне нимӗҫсем пырса, ӑна сӗтӗрсе тухнӑ, допроса туртса кайнӑ.

Олена сидела тихо, никуда не выходила, а вот, не прошло двух дней, как она явилась, выволокли, потащили на допрос.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна вӑрттӑн тавӑрӑннӑ-ҫке, хӑйӗн пӳртне асӑрханса пырса кӗнӗ, — нимӗҫсем ялти пур хӗрарӑма та шутласа тухман-ҫке, вӗсене шутласа кӑларма ӗлкӗреймен?

Олена пришла потихоньку, забралась к себе в избу, ведь не считали же немцы, не успели пересчитать всех баб в деревне.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл каҫ офицерӑн юххи Олёна Костюкӑн шӑпине те ӑмсанӗ.

Такая ночь, что офицерская потаскушка позавидует судьбе Олены Костюк.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна чӑтлӑхри кашни сукмака, кашни тӗмме, кашни йывӑҫа астунӑ.

Олёна помнила каждую тропинку, каждый куст, каждое дерево в лесной чаще.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ку сӑмахсене Олёна леш вӑрмантисем чӗннӗ пек йышӑннӑ.

Она восприняла эти слова, как призыв тех в лесу.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна хӑйӗн чӗри айӗнче ҫӗклесе ҫӳренӗ, хӑйне сывлама, шӑмшаккине тӳрлетме кансӗрлекеначи ҫинче шухӑшламан.

Олёна думала не о том ребенке, которого носила под сердцем, который отнимал дыхание у ее легких, не давал ей выпрямиться.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эсӗ амӑшӗ вӗт, — терӗ те Курт, пуҫӗ ҫавӑрӑнма пуҫланӑ Олёна, шыва путакан хӑмаран ҫавӑрса тытнӑ пекех, ҫак сӑмахран ҫавӑрса тытрӗ.

— Ведь ты же мать, — сказал Курт, и Олена, у которой уже мутилось в голове, ухватилась за это слово, как за доску спасения.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ним ӑссӑр кулӑ Пуҫҫӑн тутисем ҫумне ҫыпӑҫса ларнӑ пекех пулнӑ, анчах вӑл Олёна ҫинчен шухӑшламан та, ыйтусемпе ответсене те илтмен.

Бессмысленная улыбка как будто прилипла к губам Пуси, но она не думала об Олене, и не слышала вопросов и ответов.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна сулӑнса кайрӗ, анчах чышкисене чӑмӑртарӗ те, каллех тӳрленсе тӑчӗ.

Олена зашаталась, но сжала кулаки и снова выпрямилась.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна ун ҫинчен пӗлнӗ, вӑл камне те пӗлнӗ.

Олена слыхала о ней, знала, кто это.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Олёна вилес пек ывӑнса ҫитрӗ.

Олена уже смертельно устала.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Костюк Олёна.

— Костюк Олена.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней