Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Гез (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫапла, хӗрсе кайрӑм ахӑр, — хаш сывласа хуравларӗ Гез.

— Да, я погорячился, — ответил, вздохнув Гез.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез юлашкинчен куҫӗсене уҫрӗ, урисене тӳрлетрӗ; вӑл чӗрех иккенне курса эпӗ каютӑна кӗтӗм те ҫӑра уҫҫине пӑртӑм.

Наконец Гез открыл глаза и подобрал ногу; видя, что он жив, я вошел в каюту и повернул ключ.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вара, тӑнӑҫлӑ позицие малалла урӑх тытса пырайманнишӗн чӑнласах ӳкӗнсе, пӑхса виҫрӗм те ҫӑварӗнчен тӳп-тӳррӗн шаплаттартӑм, — Гез ӗнсипе ҫапӑнса урайне пӗтӗм кӳлепипе кӗрӗслетсе ӳкрӗ.

Тогда, с искренним сожалением о невозможности сохранять далее мирную позицию, я измерил расстояние и нанес ему прямой удар в рот, после чего Гез грохнулся во весь рост, стукнув затылком.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тайӑлса — Гез манран аллине теветкеллӗ вӑйӑмпа туртса вӗҫертрӗ.

Изогнувшись, Гез отчаянным усилием вырвал от меня свою руку.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез хӗре мӑйӗнчен ҫатӑрласа тытрӗ.

Гез сказал, хватая ее за шею.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Тасал! — кӑшкӑрчӗ Гез пуҫне пӗксе.

— Прочь! — крикнул он, наклонив голову.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эсир, Гез, хӗрарӑма ҫапса ятӑр!

Вы, Гез, ударили эту женщину.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез хура ҫӳҫлӗ хӗре салоналла сӗтӗрет; ӑна аллинчен туртать.

Гез тащил в салон темноволосую девушку; тянул ее за руку.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑрӑм, тилӗрӳллӗ ҫухӑрӑва Гез кӑшкӑрӑвӗ татрӗ: «Ҫыртать вӑл, эсрел!» — унтан сулмаклӑн ҫупса янин намӑссӑр сасси хытӑ ӗсӗклев хушшинче янӑраса саланчӗ.

Затем долгий, неистовый визг оборвался криком Геза: «Она кусается, дьявол!» — и позорный звук тяжелой пощечины прозвучал среди громких рыданий.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Чарӑн! — кӑшкӑрать Гез; вӑл хӗрарӑма ҫӑварӗнчен хуплать пулас.

— Замолчи! — крикнул Гез, По-видимому, он зажимал ей рот.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Юлашкинчен ҫапах та шанӑҫа ҫухатмарӑм: Гез вӑрансан, чӑн та, вӑл вӑранайсан, тискер хӑтланушӑн каҫару ыйттаратӑпах; вӑл ҫак самантрах ӳкӗнет-и тен.

Я стал наконец надеяться, что когда Гез очнется — если только он сможет очнуться, — я сумею заставить его искупить дикую выходку, в которой он едва ли не раскаивается уже теперь.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез тыткаларӑшӗ мана шутсӑр канӑҫсӑрлантарать.

Я был сильно обеспокоен поведением Геза.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез тӗрӗсех калать: ҫакнашкал мереккере малта мӗн те-тӗр лайӑххине кӗтсе илеймӗн.

Гез сказал правду: трудно было ждать впереди чего-нибудь хорошего при этих условиях.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Мана куҫран шӑтарасла тинкерсе Гез аллине хыҫалти кӗсйине чикрӗ, унта аллин авӑк хусканӑвӗсене тытса чарчӗ те ҫӗкленӳллӗн каласа хучӗ:

Пристально смотря мне в глаза, Гез засунул руку во внутренний карман, задержал там ее порывистое движение и торжественно произнес:

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӗр самант пулчӗ, — Гез сӑнне сӑнанӑ май ӑна каютӑран кӑларса ывӑтасси пирки шухӑш ҫиҫкӗнчӗ.

Был один момент, когда, следя за выражением лица Геза, я подумал, что придется выбросить его вон.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эсир мана кӳрентертӗр, — майӗпен сӑрхӑнтарчӗ Гез.

— Вы нанесли мне оскорбление, — медленно произнес Гез.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез капитан, ман пирки хавхаланусен компаньонӗ пек шухӑшлама яланлӑхах пӑрахӑр.

— Капитан Гез, я прошу вас навсегда забыть обо мне как о компаньоне по увеселениям.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез капитан… — терӗм эпӗ сӑмахсене тӗплӗн суйласа тата тилӗрӳ тапса килнине туйса; манӑн ҫиллӗме парӑнас килмест, анчах куратӑп: чӑрсӑр ҫак тапӑнӑва пӗтермелле, мана хамӑн куҫӑм умӗнче ухмаха тӑратса хӑваракан сценӑна татмалла.

— Капитан Гез, — сказал я, тщательно подбирая слова и чувствуя приступ ярости; я не хотел поддаться гневу, но видел, что вынужден положить конец дерзкому вторжению, оборвать сцену, начинающую делать меня дураком в моих собственных глазах.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ Синкрайта ӗненмерӗм, унсӑрӑн кунта тӑмӑттӑм, — пӗлтерчӗ Гез.

— Я не поверил Синкрайту, иначе я не был бы здесь, — объявил Гез.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гез ҫывӑха пырсанах айккинелле пӑрӑнтӑм, кӳлепи ман ҫине ӳкесрен шикленетӗп; Гез сылтӑм аллипе сӗтелрен таянчӗ, сулахаййипе каҫӑрӑлса ҫӗкленчӗ.

Подойдя так близко, что я, встав, отодвинулся, опасаясь неустойчивости его тела, Гез оперся правой рукой о стол, а левой подбоченился.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней