Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илнӗ (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
9) 62 статьян 1-мӗш пайӗнче «асӑннӑ суйлав участокӗнче тата шанманнине тата айӑпланине пула хупса усрамалли вырӑнта тытакан» сӑмахсене «, анчах вӗсен тӗлӗшпе Раҫҫей Федерацийӗн Уголовлӑ процесс кодексӗпе килӗшӳллӗн сасӑламалли пӳлӗме пыма май паман мера суйласа илнӗ» сӑмахсемпе улӑштарас;

9) в части 1 статьи 62 слова «на данном избирательном участке и находятся в местах содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых» заменить словами «, но в отношении которых в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации избрана мера пресечения, исключающая возможность посещения помещения для голосования»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

Халӑха хӑйсен пултарулӑхӗпе фольклор ушкӑнӗсем те, Шупашкартан чӗнсе илнӗ эстрада ҫӑлтӑрӗсем те, Ямаш шкул ачисем те самаях савӑнтарчӗҫ.

Помоги переводом

Анаткас ял кунӗ мӗн ирччен тӑсӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22589.html

4) Федераци саккунӗн 28 статйин 3-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн тавӑҫ тӑратма полномочи илнӗ Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органне палӑртасси;

4) определение органа исполнительной власти Чувашской Республики, уполномоченного на подачу иска в соответствии с частью 3 статьи 28 Федерального закона;

Чӑваш Республикин бюджет дефицичӗн пӗр пайне саплаштарас тӗллевпе Чӑваш Республикин бюджетне федераци бюджетӗнчен бюджет кредичӗ парасси ҫинчен калакан килӗшӳсем ҫумне тунӑ хушма килӗшӳсене ҫирӗплетесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №46 от 10 июля 2019 г.

3) сад ӗрчетес тата пахча ҫимӗҫ туса илес ӗҫре патшалӑх пулӑшӑвне пама полномочи илнӗ Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органӗсене палӑртасси;

3) определение органов исполнительной власти Чувашской Республики, уполномоченных на осуществление мер государственной поддержки ведения садоводства и огородничества;

Чӑваш Республикин бюджет дефицичӗн пӗр пайне саплаштарас тӗллевпе Чӑваш Республикин бюджетне федераци бюджетӗнчен бюджет кредичӗ парасси ҫинчен калакан килӗшӳсем ҫумне тунӑ хушма килӗшӳсене ҫирӗплетесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №46 от 10 июля 2019 г.

Виҫӗ ҫул каялла хастар педагог машина прави илнӗ.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Выльӑх-чӗрлӗх те, улма-ҫырла та кирлӗ чухлӗ туса илнӗ.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

2007 ҫулхине Кольӑпа Андрея хӑйсен хӳттине илнӗ ӗҫчен ҫемье.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Енчен те вӗсем ҫавӑрса илнӗ пулсан эпӗ хамӑн Ваньккасӑрах юлаттӑм мар-и?

Если бы одна из них окрутила Ваню, я бы осталась без моего Ванечки.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп йӑлтах шута илнӗ, Кури тете.

Я всё учёл, дядя Гурий.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Унта диплом илнӗ хыҫҫӑн 2002 ҫулта ӑна прокуратурӑна ӗҫе йышӑннӑ.

После получения там диплома в 2002 году его приняли на работу в прокуратуру.

Тӑвай район прокурорне ҫирӗплетнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/22479.html

Сӑмахран, Шупашкар районӗнче ял тӑрӑхӗн администрацийӗн пуҫлӑхӗн заместителӗ пӗр гражданина унӑн харпӑрлӑхӗнче ҫӗр лаптӑкӗ пуррине ӗнентерекен суя документ панӑ, ҫакӑншӑн унран 50 пин тенкӗ илнӗ.

Помоги переводом

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Ҫак виҫен пӗр пайне, 29 млн тенке яхӑн, айӑплисем хӑйсен ирӗкӗпе тавӑрса панӑ, 154 пин тенкӗлӗх пурлӑха туртса илнӗ, 390 млн яхӑн тенкӗлӗх пурлӑха арестленӗ.

Помоги переводом

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Константин Иванов та, Ҫеҫпӗл Мишши те, Иван Андреев та, чӑваш халӑх писателӗн ятне илнӗ ҫыравҫӑсем те тӗрӗс мар ҫырнӑ темелле-и?

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Арҫын хӗр еннелле темӗнле тӗлӗнсе те тӗпчевлӗн пӑхса илнӗ.

Мужик внимательно и как-то странно посмотрел на девушку.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Хӗр енне пӑхса илнӗ, алӑ тӳрчӗпе тарланӑ ҫамкине шӑлса типӗтнӗ май пуҫне сӗлтнӗ.

Посмотрел на девушку, провел большим пальцем по вспотевшему лбу, кивнул.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Ака уйӑхӗн малтанхи кунӗсенченех ӑшӑтма пуҫларӗ, юрӗ те тахҫанах кайса пӗтнӗ, таврана симӗс карса илнӗ.

Теплая погода установилась с первых дней апреля, и снег то давно уже сошел, природа постепенно надевала зеленый наряд.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

«4. Чӑваш Республикин республика бюджечӗн тупӑшне куҫарса пама Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе тата суд йышӑнӑвӗсемпе килӗшӳллӗн конфискаци, компенсаци шучӗпе тата ирӗксӗрлесе тытса илнӗ ытти укҫа-тенкӗне, Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗпе палӑртнӑ ытти тӗслӗхсемсӗр пуҫне, Чӑваш Республикин республика бюджетне 100 процент нормативпа куҫарса памалла.»;

«4. Суммы конфискаций, компенсаций и иные средства, в принудительном порядке изымаемые в доход республиканского бюджета Чувашской Республики в соответствии с законодательством Российской Федерации и решениями судов, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики по нормативу 100 процентов, за исключением иных случаев, установленных Бюджетным кодексом Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

2. Файла ҫырса илнӗ архивран флеш-накопителӗн тӗп папкинче уҫатпӑр (флешкӑна кӑна, унри мӗнле те пулин папкӑна мар!);

2. Записанный файл из архива открываем в главной папке флеш-накопителя (только флешку, не какую-нибудь папку!);

20 канал – тӳлевсӗр // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/6533-2 ... l-t-levs-r

Ял хуҫалӑх ӗҫне юратнӑранах шкул хыҫҫӑн Чӑваш патшалӑх ял хуҫалӑх академийӗнче ӑс пухса бухучет дипломне алла илнӗ.

Помоги переводом

Юратать вӑл ялта пурӑнма // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/tvoi-lyudi-rajon/4 ... ta-pur-nma

Хӑйсем тӗллӗн ӗҫлеме хӑюлӑхпа теветкеллӗх ҫитерекен ҫынсем кунти хӑш-пӗр объекта ҫӗр лаптӑкӗпе пӗрле харпӑрлӑха та илнӗ.

Помоги переводом

Куҫ пурне те курать // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d0%ba%d1%8 ... %82%d1%8c/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней