Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем праҫник чухнехи шап-шурӑ костюмсем тӑхӑннӑ, пӗчӗк кӗперсемпе скважина урайӗсем тӑрӑх ҫӳреҫҫӗ, конструкцине тимлӗн сӑнаса тӗрӗслеҫҫӗ, кӑмӑллӑ пулса йӑл кулаҫҫӗ, блокночӗсем ҫине темскер ҫыраҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий киленсех хӗрӗх метрлӑ хурҫӑ вышкӑна сӑнаса пӑхать.Синицкий с любопытством рассматривал стальную сорокаметровую вышку.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кресло ҫине вырнаҫса ларса, вӑл ялан пекех расческине кӑларчӗ, хӑйӗн лайӑх выртман ҫӳҫне тураса илчӗ, кӗсйинчен магнитофонне кӑларса, ӑна тимлӗн сӑнаса пӑхрӗ, унӑн ручкисене ҫавӑрчӗ те ҫийӗнчех ҫапла шутларӗ:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тинӗс хӗрринчи урам ҫинелле сӑнаса пӑхнӑ май Синицкий ешерсе тӑсӑлакан бульвара, шупка-кӗрен тӗслӗ чечексем кӑларнӑ олеандрӑсен тӗмӗсене, тӗксӗм хӗрлӗ тӗслӗ чечек клумбисене, инҫетрех те мар шуралса выртакан шыв станцине асӑрхарӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӗтсе илме килнӗ ҫын Саида пуҫне ҫӗклерӗ те, унӑн куҫӗсенчен сӑнаса пӑхса, темскер ыратнӑ чухнехи пек ҫапла хушса хучӗ:Человек, встретивший Сайду, приподнял ее голову, пытливо заглянул в глаза и с болью в голосе сказал:
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑйӗн кӳршин пӳрнисем епле хӑвӑрт хускалнине сӑнаса, Синицкий интересленсех унӑн журналӗ ҫинелле пӑхать.Синицкий с любопытством засматривал в журнал, следя за торопливыми пальцами соседки.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӳпери пӗлӗт таткисене сӑнаса выртать.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Анчах ӑна лайӑхрах сӑнаса пӑхсан, хам йӑнӑшнине ӑнлантӑм.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл детальсене ҫыпӑҫтарать, эпӗ сӑнаса ларатӑп…
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Кӑмӑлӑм ҫук, — хуравларӗ Федя, мана сӑнаса пӑхса.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Шыв тӗпӗнче турат выртать, лайӑхрах сӑнаса пӑхатӑн та — турат шӑвать.Лежит в воде сучок, а получше присмотришься — сучок-то, оказывается, ползет по дну.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Сарӑ ҫӳҫли ҫакна лӑпкӑн кӑна сӑнаса тӑчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Куҫран ҫухаличченех машинӑна сӑнаса тӑнӑ хыҫҫӑн, Ковшов ҫаврӑнса пӑхкаларӗ те сӑрт ҫине, Тополевӑн вилтӑпри патне, хӑпарчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйсене хӑйсем сисмесӗрех вӗсем паян хӑвӑртрах ӗҫлерӗҫ, табак туртма ларма та манчӗҫ, машинӑпа иртсе каякан е трубасем ҫуммипе утса пыракан участок начальникӗ ҫине пите сӑнаса пӑхрӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вут-хӗме тинкерсе сӑнаса тӑракан сварщиксем те, битумпа вараланса пӗтнӗ изолировщиксем те, канав алтакан машинӑсем ҫумӗнчи пилӗк таран ҫаппа-ҫарамас ӗҫлекен рабочисем те хӑйсем хумханнине унран пытараймарӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня хӑйӗн юлташӗсем ҫине тимлӗн сӑнаса пӑхрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӑр кайнине сӑнаса тӑракан Алексейпе Таньӑн шухӑшӗсем те, пӑр татӑкӗсем пекех, умлӑн-хыҫлӑн шуса иртеҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тем пысӑкӑш трубопровод сыпӑкне ҫынсем халтан кайсах вак патне шутарса пынине Силин чӗрине ыраттарса сӑнаса тӑчӗ.Силин терзался, наблюдая, как надсаживались люди, по сантиметру подвигая к проруби стальную махину.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Миҫе ҫул вӗсене сӑнаса пурӑнатӑп, йӗкӗт, шав тӗлӗнетӗп — ҫанталӑк кӑшт ӑшӑтать вӗсем тухаҫҫӗ, сивӗтет — пачах ҫухалаҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Лайӑх шофер ӑнӑҫсӑр рейсран каялла таврӑнма тӑрӑшнине инҫетрен интересленсе сӑнаса тӑнӑ ҫул тӑвакансем хӑйсемех ӑна пулӑшма чупса пычӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.