Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Чӑн-чӑн тухатмӑш ӗнтӗ… — ассӑн сывласа каласа хучӗ Володин та.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Лирӑна кабинетран кӑларса ярса тӑраничченех кулнӑ хыҫҫӑн, ҫак калаҫу вӑхӑтӗнче ҫавӑнтах пулнӑ Алексей Саввич, тарӑннӑн сывласа илсе: — Ку ачапа чӑрманмалли нумай пулать-ха… асӑнӑр ман сӑмаха! — терӗ.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Суржик ура ҫине тӑчӗ, йывӑррӑн сывласа илчӗ:
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пӗлместӗп, — терӗ вӑл, ассӑн сывласа.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Да! — хавассӑн сывласа ячӗ Король.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир Нарышкина кровать ҫине хутӑмӑр, кунта вара хӑйне ҫиленсе кайнӑ ачасем хупӑрласа тӑман ҫӗрте, вӑл нумай хушӑ макӑрнӑ хыҫҫӑнхи пек тарӑннӑн сывласа хӑюсӑррӑн: — Ыратать… — терӗ.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Екатерина Ивановна мана тӳрех ӑнланать те ҫӑмӑлтараххӑн сывласа илет.Екатерина Ивановна с полуслова понимает меня и вздыхает с облегчением.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Петька шавлӑн сывласа илет.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эп ҫӑмӑлтараххӑн сывласа илетӗп.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ну, юрӗ, — терӗ унтан, — ассӑн сывласа ярса.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ҫӑмӑллӑн сывласа илтӗм: вӑл кӑмӑллӑн кулма пӗлет-ха, эппин вӗреннӗ чух унӑн чунӗ хытса ларман.И я с облегчением подумал: еще жив в нем юмор, значит не совсем еще он заучился.
41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Хӑратӑп эпӗ… — тет малалла Саня ассӑн сывласа, таҫта аяккалла пӑхса.— Боюсь я… — продолжает Саня со вздохом, глядя куда-то в сторону.
41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл тарӑннӑн сывласа илчӗ те хӑй умӗнче ларакансене пурне те каллех пӑхса ҫаврӑнчӗ.Он глубоко вздохнул и опять обвел взглядом всех сидящих перед ним.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Вӑйӑ икӗ енӗшӗн те пӗр пек, чыслӑн вӗҫленчӗ, — терӗ Лучинкин, нумай та пулмасть тӑшмансем пулнӑ хӗрелсе кайнӑ, ҫӳҫӗ-пуҫӗсем сапаланнӑ ачасем, йывӑррӑн сывласа вӑрманти сарлака уҫланка пуҫтарӑнса тӑрсан.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Акӑ… кунпа урай ҫума ансатрах пулать пулӗ терӗм… — хаштах сывласа каларӗ вӑл.— Вот… я думал, может, удобнее… полы… — сказал он отдуваясь.
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тахӑшӗ тарӑннӑн сывласа илчӗ.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тӗлӗнмелле! — ассӑн сывласа илет тахӑшӗ.
32 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эпӗ тек ку ҫӗршывра пурӑнма пултараймастӑп, Шеррид, — йывӑррӑн сывласа илчӗ Гоомо.— Я не могу больше жить на этой земле, Шеррид, — угрюмо сказал Гоомо.
Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Аҫуна пит шеллетӗп эпӗ, — терӗ Кэукай, ассӑн сывласа илсе.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ҫук, чул ҫине ӳкрӗм! — йывӑррӑн сывласа илчӗ те Эттай, кӗсйинчен чӑнласах та самаях пысӑк чул муклашки туртса кӑларчӗ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.