Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрчӗ (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр пичче текех: — Авӑ пуҫӗ курӑнать! Пуҫӗ курӑнать! — тесе кӑшкӑрчӗ.

И один дядя всё кричал: — Вот голова! Вон голова!

Витя пӳскене шыва пӑрахни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Витя та пӗтӗм вӑйӗпе: — Шыва ӳкрӗ! Шыва ӳкрӗ! — тесе кӑшкӑрчӗ.

И Витька закричал тоже со всей силы: — В воду упал! В воду упал!

Витя пӳскене шыва пӑрахни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Анне чӳречерен: — Эпир халех тухатпӑр! — тесе кӑшкӑрчӗ.

А мама кричала в окошко: — Мы сейчас!

Манӑн асанне // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Часрах! часрах! — кӑшкӑрчӗ ӑна хирӗҫ анне те.

А мама кричала: — Скорей! Скорей!

Анне хӑрани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пичче ӑна: — Ау! Ау! Ан чупӑр! — тесе ҫине-ҫине кӑшкӑрчӗ.

А дядя всё кричал: — Ay! Ay! Не бегите!

Анне хӑрани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Кайран анне татах «ау» тесе кӑшкӑрчӗ, эпӗ те ӑна хирӗҫ «ау» терӗм.

Потом мама ещё кричала «ау», и я стал тоже кричать «ау».

«Ау!» — тени мӗн пулать // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пичче те ӑна хирӗҫ: — Ау! Эпир кунта! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Дядя как крикнет: — Ау! Мы здесь.

«Ау!» — тени мӗн пулать // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Алёшка ӑҫта? — тесе кӑшкӑрчӗ анне.

Где Алёшка? — кричит мама.

Маневрсем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Анчах часрах кил! — тесе кӑшкӑрчӗ ӑна анне.

А мама ему крикнула: — Только скорей!

Эпир каллех Петьӑна куртӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӑл мана: — Лайӑх тытса пыр, Алёша! Ан ӳк! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Она мне кричала: — Держись, Алёшка! Держись!

Эпӗ пӗчӗк лаша утланса ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Эппин, тархасшӑн икӗ ҫын валли чей илсе килӗр! — тесе кӑшкӑрчӗ анне.

И закричала: — Тогда принесите, пожалуйста, чаю на двоих!

Эпӗ шыва кӗни тата кайран мӗн туни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Анне ваннӑ вырнаҫнӑ пӳлӗмрен пуҫне тӑсса: — Кам унта? — тесе кӑшкӑрчӗ.

Мама голову из ванной комнаты высунула и кричит: — Кто там?

Эпӗ шыва кӗни тата кайран мӗн туни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Пӑх-ха, пӑх! — тесе кӑшкӑрчӗ мучи.

А потом дяденька кричит: — Смотри, смотри!

Автомобиль пирӗн поездран иртсе каясшӑн пулни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Атте вара: — Ну, ҫирӗпрех лар эппин! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Папа крикнул: — Ну, держись покрепче!

Мӗнле платформа // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Керенскинне усси ӳкерсе хур! — кӑшкӑрчӗ Абдулка.

— Усы Керенскому подрисуй! — кричал Абдулка.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Уча лапчӑнса пӗтнӗ, кӑвакарса кайнӑ кивӗ сӑмавар тупрӗ те ӑна кантрапа кӑкарса сӗтӗрме пуҫларӗ, хӑй ҫав вӑхӑтрах: «Керенскине сӗтӗретӗп!» тесе кӑшкӑрчӗ.

Уча нашел в траве помятый медный самовар, привязал к нему веревку и потащил за собой, крича: «Керенского волоку!»

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ак ҫире, ак сире! — кӑшкӑрчӗ вӑл.

Вот вам, вот вам! — выкрикивала она.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Геня! — кӑшкӑрчӗ хӗрача.

Геня! — кричала девочка.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Паттӑр» Сенька, каялла чакса пырса, пӗчӗк пуртипе унталла та кунталла сулчӗ, хӑй ҫав вӑхӑтрах темшӗн хыттӑн: — Ур-ра-а!!! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Сенька-«силач», отступая, махал вокруг себя топориком и почему-то громко кричал: — Ур-ра-а!!!

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Мӗн тума кирлӗ вӑл мана санӑн пыйтлӑ Керенский, — терӗ Васька, унтан пирӗн еннелле ҫаврӑнчӗ, тимӗр хуллине ҫӗклерӗ те хыттӑн кӑшкӑрчӗ:

— На что мне сдался твой вшивый Керенский! — сказал Васька, поднял прут и воскликнул:

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней