Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сехет сăмах пирĕн базăра пур.
сехет (тĕпĕ: сехет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫӗрле тӑваттӑмӗш сехет, — терӗ Моргиана.

— Четвертый час ночи, — сказала Моргиана.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Пӗр… виҫӗ сехет каялла килчӗ, — терӗ те Гобсон алӑка уҫрӗ, тепӗр аллипе пиншакӗн ҫӗкленнӗ ҫухавине антарчӗ.

— Приехала часа три назад, — сказал Гобсон, распахивая дверь и придерживая рукой поднятый воротник пиджака.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Акӑ виҫӗ сехет ҫапать ӗнтӗ, эпӗ вара ҫывӑрса каяймастӑп, мӗншӗн тесен тӑратӑн та туртатӑн, унтан каллех кравать ҫинче йӑраланса выртатӑн.

 — Вот бьет три часа, и я не могу уснуть, так как ты то встаешь и куришь, то опять ворочаешься на кровати.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫур ҫӗр иртни икӗ сехет.

Было два часа ночи.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫав хушӑрах сулхӑн авӑкланса киличчен, кун ҫулӑмлавне тинӗс ҫилӗ лӑплантариччен пӗр сехет пек ҫеҫ юлчӗ.

Между тем, оставалось не более часа до первого веяния прохлады, когда ветер с моря умеряет пламенение дня.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унсӑрӑн манӑн ҫуран ҫур сехет утмалла, Брикетра е Нантеррӑра лаша шыраса вӑхӑт ирттермелле.

В противном случае я должна идти полчаса пешком, чтобы разыскать лошадь где-нибудь в Брикете или Нантерре.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑйӑҫ сехет ҫапнипе кӑна выляма чарӑнни мӗне пӗлтернине ӑнланнӑ Конторго укҫа илмерӗ.

Конторго понял, что значит отказ игрока выиграть партию только потому, что пробили часы, и не взял денег.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей хӑйӗн кийне пурӑпа тӗплӗн сӑтӑрчӗ, ҫав шарсене йӗрлемешкӗн сунара тухма хатӗрччӗ ӗнтӗ, ҫак самантра сехет тӑватӑ хут кӗскен ҫапрӗ.

Уже Детрей старательно натирал мелом свой кий, собираясь приступить к охоте на эти шары, как стенные часы отвесили четыре коротких звона.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак вӑйӑ, питех те пысӑк тимлӗх, тавҫӑрулӑхпа тӗрӗслӗх ыйтаканскер, — унӑн юратнӑ вӑййи; вӑл кӗҫех пуҫӑнакан тупӑшупа танлаштарсан — тӑватӑ сехет иртессе сыв маррӑн кӗтнинчен урӑх нимӗн те лӑплантараймӗччӗ.

Эта игра, требующая исключительного внимания, изобретательности и точности удара, была его любимой игрой; ничто иное не могло так отвлечь его от болезненного ожидания четырех часов, как предстоящее упражнение.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вун пӗр сехет ҫеҫ-ха.

Было еще только одиннадцать часов.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ сирӗн пата сехет каялла кӗрсе тухрӑм.

— Я заходил к вам час назад.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Халӗ вунӑ сехет.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мӗн пур тарҫине улӑштарма тӗв туса Моргиана тӑпах чарӑнчӗ, ҫынсене пурне те шӑтарасла тӗсерӗ, пуҫне сулчӗ те алӑка уҫрӗ, вунӑ сехет тӗлнелле чей пама ыйтрӗ.

Решив переменить всю прислугу, Моргиана остановилась, пристально осмотрела всех этих, кивнула и прошла в подъезд, позвав Нетти, горничную, Моргиана поужинала, а к десяти часам велела подать чай.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ыйхӑ килнине туять; ҫӗр ҫине хутланса выртрӗ те икӗ сехет ҫывӑрчӗ, вӑрансан хӑй ӑҫтине тата унпа мӗн пулса иртнине пӗр вӑхӑт ниепле те ӑнланаймарӗ.

На нее напал сон; она склонилась к земле и проспала два часа, а проснувшись, некоторое время не могла понять — где она и что с ней произошло.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шӑплӑха палӑртса сехет калакӗ вӑхӑта тӗрӗс те шавлӑ перӗнӳпе тӗртет.

Маятник часов, отмечая тишину, толкал время точными и звонкими касаниями.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӗр сехет пек иртсен малта «Ешӗл флейта» ӗренкеленчӗ-уҫӑлчӗ — йӗри-таврари вӑрман ҫавӑрса хупланӑ ҫиллӗ, тискер вырӑн.

На исходе часа пути открылась «Зеленая флейта» — ветреное, дикое место среди обступившего вокруг леса.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Джесси шлепки ҫухалса тупӑнни Ева хӑнисене сахалтан та ҫур сехет калаҫтарчӗ; сайра тӗл пулакан пӗр килнӗлӗх пурне те тӗлӗнтерет.

Происшествие со шляпой Джесси заняло гостей Евы, по крайней мере, на полчаса; всех удивляло редкое совпадение.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кӑнтӑр апачӗ ҫитиччен пӗр сехет маларах ун патне икӗ офицерпа — Эльванспа тата Фергюсонпа — пӗрле Елизавета Вессон килсе кӗчӗ.

За час до обеда к ней приехала Елизавета Вессон в сопровождении двух офицеров — Эльванса и Фергюсона.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вун икӗ сехет тӗлнелле хӑнасем саланчӗҫ те аппӑшӗпе йӑмӑкӗ ҫывӑрма кӗчӗҫ.

К двенадцати часам гости разъехались, и сестры разошлись спать.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Каҫхине тӑхӑр сехет тӗлнелле хӑнасем — пилӗк ҫын — пуҫтарӑнчӗҫ.

К девяти часам вечера гостей собралось пять человек.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней