Поиск
Шырав ĕçĕ:
Москаленко стена патне чакнӑ та, револьверне кӑларса, прожектор ҫутинчи гитлеровецсене пеме пуҫланӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пур енче те пӑшал пеме пуҫларӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Лазарев шӑтӑка тӗллесе тӑма, хӑй хушсанах пеме хушрӗ.Лазарев приказал держать отверстие на прицеле и по первому же его знаку открыть огонь.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Нимӗҫсем тек пеме те шутламаҫҫӗ, штольнӑран упалене-упалене тара пуҫларӗҫ, Иккӗшӗ, пӗр-пӗринчен иртсе каяс тесе, машинӑпа стена хушшинчи ансӑр хушӑкра хӗсӗнсе ларчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Завалсене сирпӗнтерсе, штольнӑсене кӗрекен шӑтӑксем патне пулеметсем, танксене перекен тупӑсем лартса, ҫӗр айӗнчи тӗттӗмлӗхе пеме пуҫларӗҫ, шурфсене минӑсем пӑрахма тытӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пӑшал пеме пултаракан ҫын та вӗсен аллӑ-утмӑл ҫеҫ.Даже тех, кто умеет стрелять из ружья, у них всего пятьдесят-шестьдесят человек.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ан васкӑр пеме.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Разведчиксем тухнине нимӗҫсем ан курччӑр тесе, Лазарев каменоломньӑн тепӗр енчи шӑтӑкӗ патне пулемет илсе пырса, пеме хушрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Акӑлчансем миноносецсемпе килсе, пирӗн каменоломньӑна пеме тытӑннине астӑватӑн-и?— А помнишь, как англичане миноносцы свои подвели да и давай садить по нашим каменоломням?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ватӑ пулеметчик Гриценко мучи вара пулеметпа тӗлӗнмелле тӗл пеме пӗлекен Ушакова пит мухтанӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах постсене хураллакан партизансем пеме пуҫларӗҫ, ҫавӑнтах телефонпа пулӑшу ыйтрӗҫ.Но посты охранения открывали огонь и тотчас же вызывали по телефону подмогу.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Профессиллӗ ҫар ҫынни, пӑшал лайӑх пеме пӗлекенскер, вӑл кашни ӗҫе вӑрҫӑри пек тӗплӗн йӗркелесе тума пӗлнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Гитлеровецсем йӗркесӗр пеме тытӑннӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ыран эпӗ хамӑн сӑмаха пурнӑҫлас тетӗп: сирӗнпе тирта пӑшал пеме вӗренӗпӗр.Ну, а завтра я примусь выполнять свое обещание: будем с вами заниматься в тире.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ӑҫтан та пулин аяккинчен е ту тӳпинчен пеме тытӑнсан, ачасене кӑларса яма юрамасть ӗнтӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫапла, — терӗ Володя, — эпӗ ҫакнашкал пеме пӗлес пулсан…
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах каҫ пулсан моряксем темшӗн хирӗҫ пеме пӑрахнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӑхта, ӑҫта та пулин кунта тир тума май килсен, мишень лартӑпӑр, вара пеме вӗренӗпӗр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫук, шӑллӑм, пӑшал пеме унашкал вӗренмеҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Нимӗҫсем те пеме пӗлеҫҫӗ вӗт, — астутарчӗ политрук.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.