Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Малтанхи (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтанхи тимӗр тумтирсем пит меллех пулман.

Первые латы были грубы.

Тимӗр тумтир // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ложа вӗҫне малтанхи пекех ҫӗре лартнӑ, ӑна урапа тӗрелевӗ.

Конец ложи по-прежнему упирали в землю и удерживали ногой, просунутой в петлю или стремя.

Арбалет // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Малтанхи вӑхӑтра арбалетпа ҫапла пенӗ.

Вначале арбалетом действовали так.

Арбалет // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Тата темиҫе кунтан Телль, Гесслера ту хушшинчен суд ҫинче сыхласа тӑрса, малтанхи ухӑ йӗппипех персе вӗлернӗ.

Через несколько дней Телль подстерег Гесслера на горной дороге и пустил в него ту самую стрелу, про которую он спрашивал.

Вӑтам ӗмӗрсенчи ухӑ тӑвакансем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ку вӑл малтанхи панцырь пулнӑ.

Эти рубахи с пластинками были первыми панцырями.

Панцырь // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Фалангӑн малтанхи речӗсенчи ҫынсем вилсен, вӗсен вырӑнне кайри ретри ҫынсем йышӑнаҫҫӗ.

Если воины первых рядов фаланги будут убиты, их место займут воины следующих рядов.

Сӑнӑпа дротик // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ку икелсем малтанхи пульӑсем пулнӑ.

Эти ядрышки были первыми пулями.

Праща // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ҫапӑҫу хыҫҫӑн малтанхи привалрах Лида Шерстнева мана радиограмма тыттарчӗ.

На первом же привале после боя Лида Шерстнева подала мне радиограмму.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсемпе пӗрле радист пулнӑ пулин те, вӗсенчен эпир малтанхи кунсенче те, каярахпа та нимӗнле сведенисем те илеймерӗмӗр.

Несмотря на то что с ними был радист, никаких сведений от них мы не получили ни в первые дни, ни позже.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирен боевик-разведчиксем, малтанхи пекех оккупантсене хирӗҫ активлӑн кӗрешсе пычӗҫ.

Наши боевики-разведчики продолжали активно бороться с оккупантами.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӑшман тылӗнче пурӑнма тытӑннӑ малтанхи кунсенчен пуҫласах эпир аманнӑ тата чирленӗ юлташсене уйрӑмах лайӑх пӑхма тӑрӑшаттӑмӑр.

С первых дней пребывания во вражеском тылу мы проявляли особую заботу о раненых и больных товарищах.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫак малтанхи юрӑн шап-шурӑ тӗсӗ ҫине пӑхма питех те кӑмӑллӑччӗ.

Приятно было смотреть на яркую белизну этого первого снега.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсем пурте хӑйсен малтанхи вырӑнӗсенчен тапранса тухнӑччӗ.

Все снялись со старых мест.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ача аяккалла тарнӑ, анчах та кӗтес хыҫне пытанса тӑрса, ҫав ҫурта малтанхи пекех сӑнанӑ.

Мальчик убежал, но из-за угла он продолжал наблюдать за домом.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Документсем тӑрӑх, Пипер генерал карательнӑй ӗҫре вӑрҫӑ тухсан малтанхи кунӗсенчен пуҫласах ӗҫлет иккен.

Судя по документам, карательной работой генерал Пипер занимался с первых же дней войны.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Малтанхи пекех, тӑр кӑнтӑрла, 14 сехет те 30 минутра, шӑп ҫав вырӑнтах Кузнецов Даргельпе унӑн адъютанчӗ ҫине противотанковӑй граната ывӑтнӑ.

Также среди белого дня, в 14 часов 30 минут, на том же самом месте Кузнецов метнул противотанковую гранату в Даргеля и его адъютанта.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирӗн февраль уйӑхӗнчи малтанхи тӗлпулу ҫав тери кӑмӑллӑ та питӗ туслӑ пулнӑ пулсан, хальхинче Сидор Артемовичпала тӗл пулнине эпир шӳтлесе «вӗри тӗлпулу» тесе ят патӑмӑр.

И если первая наша встреча, в феврале, была очень теплой, очень дружеской, то эту встречу с Сидором Артемовичем мы в шутку назвали «горячей».

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Малтанхи куркана Сидор Артемович Сталин юлташ ячӗпе ҫӗклерӗ.

Первый тост за родную партию поднял Сидор Артемович Ковпак.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Малтанхи взрыв хыҫҫӑн ванса пӗтнӗ бутыльсенчен кислота сирпӗнсе тухса перронӑн йывӑҫ урайӗ тӑрӑх юхса сарӑлнӑ та, урайне вут тивсе илнӗ.

После первого взрыва кислота из разбитых бутылей потекла по деревянному настилу перрона, и он загорелся.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унпа чи малтанхи хут курса калаҫнӑ хыҫҫӑнах Николай Иванович мана: Валя Ровнӑра пурӑнас пулсан, мана ӗҫре нумай пулӑшма пултармалла, терӗ.

После первого же разговора с ней Николай Иванович сказал мне, что Валя во многом может помочь ему, если будет жить в Ровно.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней