Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Тупа та, ыран Корчагина каласа паратӑп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тимӗр канатсем темӗн пысӑкӑш сӗркӗчпе ҫапнӑ хӗлӗхсем пек ҫанлатса тӑраҫҫӗ; паруссем тупа кӗрӗслетнӗ пек шаплатаҫҫӗ, кас-кас ҫил капланса килсен, тӑвӑлпа ҫӗкленнӗ темӗн пысӑкӑш валсем яхтӑна шыв айне тӑвасшӑн ун ҫине ӗрӗхтерсе килеҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель ахӑлтатма пикенчӗ, вара, чӑн сӑмахпа тупа туса, мӗнпур ҫӳрев вӑхӑтӗнче те пӗрре кӑна арпашса кайни ҫинчен ӗнентерсе пачӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эпӗ ҫавна тума тупа тунӑ, кирлӗ пулсан, хамӑн мӗнпур пурӑнӑҫӑма ҫавӑншӑн паратӑп.Я обязался сделать это и посвящу этому всю свою жизнь, если понадобится.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Чунтан тупа тӑватӑп, Эдуард, эсир пӗлсе калатӑр! — терӗ те майор, ахӑлтатса кулса ячӗ.— Клянусь честью, Эдуард, вы правы! — воскликнул майор и от души расхохотался.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тӑпра ҫыртса тупа ту, ун чухне калатӑп.
Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Унӑн тӑпри ҫинче темӗн каларӗҫ, такама курайманнипе ылханчӗҫ, тем ҫинчен хытӑ та ҫирӗп тупа турӗҫ.Что-то там над могилой говорили, кого-то с ненавистью проклинали, в чём-то крепко клялись.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— ӗненместӗн апла? — ҫаврӑнчӗ Маюк чиркӳ каланчи еннелле, — Акӑ кур, хам ҫине хӗрес хывсах тупа тӑватӑп.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Ҫапла пултӑрччӗ, — тупа тунӑн калаҫҫӗ пӗр-пӗрин ҫине пӑхса савнисем.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
…Мӗншӗн эс тупа туса каларӑн, Мӗншен хӑвӑн сӑмахна тытмарӑн… — асне илчӗ каллех Ефимка ҫак юрлама ҫӑмӑл юрра.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Кукка мана мошенник тесе те, тунката тесе те ятларӗ пулин те, эпӗ ӑна куҫҫулӗпех хӗрӳллӗн тав турӑм та, мӗн виличченех итлетӗп, юратса пурӑнатӑп тесе тупа турӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Хӗрарӑмсене мар, вӗсен прависене; эпӗ вӗсене юлашки юн тумламӗ юлмиччен хӳтӗлеме тупа тунӑ.— Не за бабенок, а за права женщин, которые я поклялась защищать до последней капли крови.
XIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Куншӑн хам тупа тӑватӑп.
XII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Чун тӑвӑннипе эпӗ сӗм-тӗттӗм ҫӗр варринче малтан ҫурма сасӑпа, унтан хытӑрах та хытӑрах, Асьӑна чӗнтӗм; ӑна юрататӑп тесе ҫӗр хут каларӑм, унран нихҫан та уйрӑлмастӑп тесе тупа турӑм; каллех унӑн сивӗ аллине тытма, унӑн тӳлек сассине илтме, ӑна хам умра курма май килес пулсан, эпӗ тӗнчере мӗн пуррине пӗтӗмпех панӑ пулӑттӑм…
XIX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Эсир хӑвӑрах пӗлетӗр ӗнтӗ, эпӗ вӑл ыйтнине пурнӑҫлама пулса тупа тумасӑр тӑма пултарнӑ-и вара?Вы можете судить сами, мог ли я не обещать клятвенно исполнить такую просьбу.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Мана виличченех сӑтӑр кӳме тупа тунӑ.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Тупа тунӑ ӗнтӗ вӑл кураймастӑп тесе, халь кашни утӑмрах сиен кӳрет.Ведь поклялся же человек непримиримою ненавистию — и вот вредит да и вредит, на каждом шагу вредит.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Эпӗ тупа тӑватӑп, никама та каласа памастӑп, терӗм, ӗнентерсех ыйтрӑм.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Саркайӑк, тупа та туршӑн саркайӑк!
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Мӗнле пӑхрӗ пулӗ тетӗр эсир: хӗвел, тупа та туршӑн хӗвел!
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.