Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Санӑн халӗ ҫемье пур-и?»

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ӗлкӗрмелле санӑн, Эверкки, ӗҫлесе ӗлкӗрмелле.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Ку хутӗнче ӑнтӑрччӗ санӑн, — терӗ ҫеҫ.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Санӑн халӗ ҫемье пур-и? — ыйтнӑччӗ кану ҫуртӗнче Илемпи.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вара курнӑ тӑрӑх асра тытса, санӑн портретна ӳкертӗм.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Эпӗ сан портретна епле майпа ӳкернине пӗлес килет-и санӑн? — именсерех ыйтрӗ вал.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Санӑн яту та чӑвашла-и?

Помоги переводом

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Анчах пурӗпӗр памалла — санӑн хут ҫинче ӗне пур шутланать.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

— Эппин, пуҫна ҫакӑнпа минретмелле мар санӑн, — пӳлчӗ Дэзи.

— То тебе нет до этого никакого дела, — перебила Дэзи.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Кур-ха — мӗнлерех вичкӗнлӗх санӑн ют ӗҫре!

— Экая у тебя прыть в чужом деле!

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

О Дезирада, манценил вӑрманӗсем сарӑлса ӳсекен санӑн тайлӑмусем тинӗсрен тухсан эпир саншӑн ытла та сахал савӑнтӑмӑр.

О Дезирада, как мало мы обрадовались тебе, когда из моря выросли твои склоны, поросшие манцениловыми лесами.

Хумсем ҫинче чупакан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӑшт калаҫкаласа ларнӑ хыҫҫӑн: — Ҫап-ҫамрӑк-ха эсӗ, ҫапах политикӑпа кӑсӑкланатӑн, юрату ҫинчен ҫырмалла санӑн, — тесе сӗнчӗ.

Помоги переводом

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

— Шурӑ тутӑр пулман тӑк эпӗ санӑн пуҫна хӗрлипе ҫыхса яраяттӑм.

— Если бы не белый платок, я перевязал бы тебе голову красным.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Эпӗ вара, санӑн кӑсӑклӑхна вӑйлатас шутпа ҫеҫ тата уни-куни пирки уйланас йӳтӗмпе, сана акӑ мӗн пӗлтересшӗн: ҫӗр-шывра тӗлӗнмеллерех япаласем пулса иртеҫҫӗ.

Я могу лишь, для усиления твоего любопытства, а косвенно — для некоторых наводящих размышлений, поведать тебе следующее: странные вещи происходят в стране.

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Курӑма-киленӗҫе санӑн куҫу умӗнче хатӗрленме тытӑннине мӗнлерех хаклатӑн?

Что скажешь ты, если приготовления к зрелищу будут происходить на твоих глазах?

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Санӑн киленӗвӳсем мӗнле сортлӑ?

Какого сорта твои развлечения?

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

— Ӳлӗм… ӳлӗм санӑн мӗскер? — ыйтрӗ Фильс.

— Что же у тебя впереди? — спросил Фильс.

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

— Эпӗ санӑн хушаматна хӑна ҫурчӗн хӑми ҫинче вуларӑм, — терӗ Фильс.

— Я прочитал твою фамилию на доске гостиницы, — сказал Фильс.

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

— «Арӑмӗн ҫырӑвне вазӑран маларах кӑларса илсе ун вырӑнне «санӑн Акульку» ятпа алӑ пусса пӗр-пӗр киревсӗр сӑвӑ е мӗн те пулин ҫавӑн евӗрлӗ ҫыру пырса хурсан та япӑх пулас ҫук».

Недурно бы женино письмо заранее выкрасть из вазы, а вместо него положить какие-нибудь скабрезные стишки с подписью «твоя Акулька» или что-нибудь в этом роде.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Санӑн пичке-хырӑму та, манӑн хисеплӗ мӑшӑрӑм та пӗлеймӗҫ.

Не узнает ни твой пузан, ни моя благоверная.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней