Поиск
Шырав ĕçĕ:
Петр Тихонович хӑех шкул умне вӗҫтерсе ҫитрӗ, класс старостине Нюра Валовӑна чӗнсе кӑларчӗ те ҫӗтӗлсе пӗтнӗ хулӑн кӗнеке ҫине алӑ пусма хушса, хаваслӑн ешчӗк тыттарчӗ.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Миша пӳрт тӑрринче кушак пек тӑрмашать, пусма тӑрӑх шуса анать те пӳрте чупать, унтан каллех пӳрт тӑррине хӑпарать, каллех анать.
Ноябрӗн улттӑмӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Миша виҫ ураллӑ пусма йӑтса килчӗ те, сӗтел сине тӑратрӗ, мачча шуратма тытӑнчӗ.Миша притащил стремянку, взгромоздил ее на стол, начал белить потолок.
Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чӗриклетекен пусма тӑрӑх ачасем мачча ҫине хӑпарчӗҫ.
Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл ҫӗрсе кайнӑ пусма картлашки вырӑнне ҫӗнӗ тӑвать.Он прилаживал новую ступеньку вместо прогнившей, которая валялась рядом.
Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл пусма тӑрах чупса хӑпарчӗ те Миша патне пычӗ.
Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Темшӗн пӗри те пусма картлашкисем тӑрӑх хӑпармаҫҫӗ.
Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пусма ҫине илемлӗ те чипер Тамара Егоровна — колхоз счетовочӗ сиксе тухрӗ.На порог выскакивает красавица Тамара Егоровна — колхозный счетовод.
Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пусма картлашкисем те чӗриклетмерӗҫ, алӑк сасси те илтӗнмерӗ!
Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл Леночкӑна алӑ пусма пӗтӗмпех пятеркӑллӑ табельне пачӗ, унтан хӑйне кирлӗ мар учебниксене шкула кайса леҫрӗ те ирӗклӗ пулса тӑчӗ.
Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хветӗр пусма тӑрӑх ҫӳле хӑвӑрт хӑпарса кайрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫутӑ ӳкмен енне пура ҫумне пусма тайӑнтарнӑ; ун ҫумӗнче пӗрмечесӗр лаптак кӗрӗк тӑхӑннӑ пысӑк сухаллӑ ҫын тӑрать.В теневой стороне сруба прислонилась лестница; возле нее стоял одетый в полушубок бородач.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Шӑллӑм унта пусма тӑратать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Хӑй вӑл пӗр утӑм ярса пусма та пултараймастчӗ.
ХСV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах ура ҫине тӑрсан, эпӗ хам пӗр утӑм та ярса пусма пултарайманнине куртӑм.Но когда поднялся на ноги, обнаружил, что не могу сделать ни шагу.
ХСIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пӗр карӑш каярах юлса ҫаран ҫине йӑва ҫавӑрнӑ, утӑ ҫулнӑ вӑхӑтра ами пусма ларнӑ.Дергач поздно свил в лугу гнездо, и в покос еще самка сидела на яйцах.
Карӑшпа ами // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗр чӑх ҫӗлен ҫӑмартисем тупнӑ та вӗсене пусма ларнӑ.
Чӑхпа чӗкеҫ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пусма ларнӑ чӑхӑ чӗпӗ кӑларнӑ, чӗпписене мӗнле пӑхса усрама пӗлмен.
Пусма ларакан чӑхӑпа унӑн чӗпписем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Чӑхӑ, ҫӑмарта туса, пусма ларӗ, унтан чӗпӗсем кӑларӗ.Нанесет мне курица яиц, сядет наседочкой, выведет много цыплят.
Хӑяр вӑрлакан // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Анчах унӑн пӗр ури ҫеҫ утма пултарнӑ, тепӗрин ҫине пусма пулман.Но тут же обнаружил, что служить ему может только одна нога — на другую нельзя было ступить.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.