Поиск
Шырав ĕçĕ:
Малтан кушак ватӑ кайӑка: — Кӑҫал эсӗ каярах вӗҫсе килтӗн, ҫавӑнпа ҫак турат халь санӑн мар, — тенӗ хыттӑнах.
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Эп икӗ ҫул умлӑ-хыҫлӑ кунта вӗҫсе килнӗ, кунта пурӑннӑ!
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Эп малтан вӗҫсе килнӗ!
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫамрӑк кайӑк та ҫиленсе ҫитнӗ те: — Ҫук! Кӑҫал эп малтан вӗҫсе килнӗ, йӑва ҫавӑрма малтан тытӑннӑ. Эп юлатӑп, эсӗ мар! — тесе ҫуйхашнӑ.
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Эсӗ кунта пӗрремӗш хут вӗҫсе килнӗ темӗнле ҫӳп-ҫапсене кӑтартатӑн та манӑн турата йышӑнма сӗмсӗрленетӗн, манӑн турат тетӗн.
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Эпӗ умлӑ-хыҫлӑ икӗ ҫуркунне ҫакӑнта вӗҫсе килнӗ, хамӑн килӗме яланах ҫак турат ҫине тунӑ!Я два года подряд прилетала сюда весной и всегда строила свой дом на этой вот ветке!
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ҫамрӑкки вара ӑна: — Вӗҫсе килнӗ-килменех манӑн кил теме хӑятӑн, — тенӗ.А молодая ей на это: — Ну и ну! Не успела прилететь, а говоришь — это мой дом!
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Эпӗ кунта пурӑнма вӗҫсе килтӗм.
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Виҫҫӗмӗш ҫулне, ҫуркунне пуҫламӑшӗнче, вӑл каллех вӗҫсе килнӗ.
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Кашни ҫул, ҫуркунне ҫитсен, вӑл вӗҫсе килнӗ, хӑй валли йӑва ҫавӑрнӑ, ҫӑмарта тунӑ, чӗпписене кӑларнӑ, ҫу иртсен, вӗҫсе кайнӑ.
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ӑмӑрткайӑк хуҫин алли ҫинчен вӗҫсе каять те кайӑка ярса илет, лавккаҫӑ вара ӑна хурчка вӗҫсе килчӗ пулӗ тесе, кире пуканӗпе яра парать, тӳрех вӗлерсе пӑрахать.
Ҫулҫӳренпе шуйттан ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ту хушӑкӗсемпе вӑрман чӑтлӑхӗсене вӗҫсе кайнӑ та йывӑҫ хӑвӑлӗсенче пытанса пурӑннӑ.Улетела в горы и леса и стала там укрываться в дуплах деревьев.
Ҫара ҫерҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вара вӑл вӗсен енне вӗҫсе кайнӑ, анчах вӗсемпе пӗрлешмен, «ҫӗнтерсен — пӗрлешӗп!» тесе шухӑшланӑ.
Ҫара ҫерҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ӳкерчӗксенче — икӗ ҫи витти, чечексем ҫине вӗҫсе ларнӑ тӗлӗнмелле кайӑклӑ ал шӑлли, Нарспипе Сетнерӗн ҫӑл патӗнчи тӗлпулӑвне сӑнлакан сюжетлӑ кавир.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Пуян та чаплӑ ал шӑлли тӗрри ҫине ҫӳлтен пӗр мӑшӑр кайӑк кӑвакал вӗҫсе анасшӑн.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Эпӗ унӑн сӑмахӗсене ҫӑтса, хӳме ҫине вӗҫсе хӑпарнӑ автан пек ларса, унран кулаттӑм, сасартӑк вӑл сылтӑм аллипе сулчӗ.
XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах та манӑн челнок, пружина ҫинчи пек сиксе илет те, ҫӑмӑллӑн ташласа хум тӑррине вӗҫсе хӑпарать, унтан кайӑк евӗрлӗ ярӑнса анать.
XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Уҫӑ алӑкран пуля вӗҫсе кӗрсе, доктор аллинчи мушкета турпас пуличченех ҫӗмӗрсе тӑкрӗ.В открытую дверь влетела пуля и раздробила мушкет доктора в щепки.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Етре хӳме урлӑ вӗҫсе иртрӗ те, пура умӗнчи хӑйӑра пӗлӗт пек ҫӗклерӗ.Ядро перелетело через частокол и упало перед срубом, подняв целую тучу песка.
XVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Юрӑ вӗҫсе каяймасӑр, площадьрех, эпир тӑнӑ вырӑнтах, юлчӗ пулас — мана ҫапла туйӑнчӗ.Песня еще не совсем улетела с площади, где мы собрались, так мне представлялось, по крайней мере.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.