Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тӳмисене вӗҫертнӗ ҫанни чавси таран уҫӑлса кайнипе унан алли ҫинчи ҫав тери пысӑк суран ҫӗввисем курӑнаҫҫӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пӑванӑн аманнӑ сулахай алли утиял ҫинче выртать, вӑратас тесе Мартини ун аллине майӗпен хускатрӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫук, акӑ ку! — ача аллине тӑсрӗ те Пӑванӑн татӑк пӳрнисене тата алли ҫинчи пысӑк суран ҫӗввине тытса кӑтартрӗ, лешӗ кукӑлне сӗтел ҫине хучӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ӳсӗр ҫынсен алли айне лекме юрамасть, тусӑм!
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эсӗ унӑн алли айне лекрӗн?
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Мана йывӑр, терӗ вӑл аран илтӗнекен сасӑпа, куҫӗсене хӑйӗн алли ҫинчен илмесӗр.— Мне тяжело, — сказал он едва слышно, не отводя глаз от своих рук.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
«Унӑн алли епле чӗтрет! — Ӗҫет-ши вара вӑл?» — шухӑшларӗ Джемма, ун аллинчи сиккелекен чечексем ҫине пӑхса.«Как дрожит у него рука, — думала Джемма, глядя, как трепетали цветы. — Ведь не пьет же он?»
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫапла ҫав пӗр хулпуҫҫийӗ ҫеҫ кӑшт ҫӳлерех, тата сулахай алли чӑлахланнӑ, анчах вӑл курпун та мар, кукӑр ураллӑ та мар.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пӑван сасартӑк ассӑн сывласа ячӗ те, хӑйӗн уксах урипе чӑлах алли ҫине пӑхса, Джемма патӗнчен аяккалла пӑрӑнчӗ, анчах ҫав самантрах пусӑрӑнса ахӑлтатса кулса ячӗ:
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Татах та пурӑнмаллачӗ-ха ун, ҫын алли пыма хӑяймасан, иртен-ҫӳрене савӑнӑҫ пиллӗсе, ир те каҫ та утьӑкка сикмеллеччӗ.Ему бы еще жить, если бы не попал в руки человека, радуя прохожих, скакать с утра до вечера.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
«Уйрӑм паллӑсем: сылтӑм урипе кӑшт уксахлать, сулахай алли кукӑрӑлса ларнӑ, икӗ пӳрни ҫук.«Особые приметы: прихрамывает на правую ногу, левая рука изуродована: недостает двух пальцев.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн алли айӗнче нимӗнле хӗҫпӑшал кӑна мар, пӗчӗкҫӗ ҫӗҫӗ те пулман.Под руками у него не было никакого оружия, даже перочинного ножа не оказалось.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн пӗчӗк, анчах вӑйлӑ та шӑнӑрлӑ алли пурӑпа шаклаттаркаласа пысӑк доска ҫинче цифрӑсем, ӳкерчӗксем, чертежсем ҫырать.
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Такам алли чарчӗ ӑна.
Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Унан алли те унчченхи пекех вӑйлӑ!
Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Алли чарӑнмасӑр хыттӑн чӗтрет.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Ку чул, — терӗ Туй, сахӑра пӗр алли ҫинчен теприн ҫине пӑрахса.— А это камень, — определил Туй, перебросив сахар из одной ладони в другую.
Маклай хӑнасем йышӑнать // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Мӑлатук тытнӑ алли кӑштах чӗтрет.
Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Унӑн алли те пирӗннинчен вӑйсӑр.
Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Клембовскин аллисем шап-шурӑ, хӑрах аллине вӑл хӗҫ тыткӑччи ҫине хунӑ, тепӗрне гусарсен картузне кӑкӑрӗ ҫумне пӑчӑртаса тытнӑ, хӑрах чӗркуҫҫине маларах кӑларса, шӗвӗрккерех пуҫне кӑштах тайса тӑрать вӑл, ун пуҫӗ ҫинче такамӑн шур перчеткеллӗ алли венец тытса тӑрать.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.