Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӑна икӗ ачаллӑ — пӗри кӑкӑр ачи, тепри — виҫӗ ҫулхи тин утма вӗреннӗ ача — ҫамрӑк хӗрарӑмпа мӑшӑрлӑ сӑнчӑрланӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл каллех ывӑлне аллине тытрӗ, ҫывӑракан ачи ҫине пӑхса пычӗ.Она снова взяла на руки сына, и спящий ребенок поглотил все ее внимание.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тем тесен те, ачи ку ахальтенех йӑкӑшт-йӑкӑшт шукаламасть пулӗ-ха Динӑпа ыйхӑ татсах, тем тесен те, темскер амакӗ пурах кунта.Ишь как глазами пыхает, точно молния, нет, не зря он Дину в танце кружит…
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ара, шӑп та лӑп ҫавӑн ачи ку — Динӑпа тантӑшскер, иҫмасса, ха, — пурӑнасса та пӗр касрах пурӑнаҫҫӗ, килӗсем те юнашарах темелле, тӑваттӑ урлӑ-и ҫав?
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ара, ку кам вӗт-ха — Никандр, Ячменев Кӗркури ачи, урӑхла каласан, Урпа Никандрӗ.Да и кто же это — Никандр, сын Григория Ячменева, то бишь Никандр Урба.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Халех туй туса пӗрлешмелле тесен, ҫамрӑкрах-ха хӗрачи, ҫамрӑкрах, мур илесшӗ, шкул ачи ҫеҫ.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Мӗн калӑн, аваллӑхри яланхи истори: хӗрӗ пуян хӗрӗ пулнӑ, Ваттал — чухӑн ҫын ачи.И, как в любой народной сказке, девушка была из семьи богатой, а Ваттал — бедняк бедняком.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Такамран илтнӗ Виталий: вӑл Турчӑка Кули ачи мар имӗш.Поговаривали в деревне, будто Виталий совсем не его, Мигулая Кочергина, сын.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Турчӑкасем патне кӗп-тӗртеттерсе кӗрсенех вӑл, кулкаласа, ку япалана шӳт вырӑнне ҫеҫ ӗненсе лараканскер (ара, ӑҫтан чӑннипе ӗненӗн: шкул ачи вӗт-ха, вуннӑ та пӗтермен!), ларсан-ларсан, чӑнах та, япали шӳт маррине ӑнкарма тытӑнсан, хыпӑнса, малалла мӗн пуласса кӗтет.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эх, шельмӑ, арҫын ачи те кирлӗччӗ те вӗт тӗпкӗче, мӗн ӗнтӗ, мӗн тӑвайӑн ӗнтӗ турри паманнине…Эх, шельма, да и мальчишка ведь нужен был, что ж поделаешь, не дал бог…
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хӑй ирӗкӗпех вӑл хӗрӗпе пӗрле ссылкӑна килчӗ, ҫавӑн пекех кашни ачи вырӑнне тӗрмене те хӑй ларӗччӗ.
Камерӑри чечексем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Тепре кӗлтунине астӑвать Мария Александровна: унӑн виҫҫӗмӗш ачи пӗчӗк Коленька чирлесессӗн, вӑл турӑ амӑшне пулӑшма ыйтрӗ.
Ҫурт сутни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анчах ӗҫ вӑл курнинче пулман: халӗ унӑн ачи хӑйӗн ашшӗ улшӑннине ӑнланнипе ӑнланманнине пӗлмелле пулнӑ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Дэвие хӑй патне илсе пырсан, Бен хӑйӗн ачи малтанхи пекех пулнине курчӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ачи илтиччен, унӑн ҫак сӑмахсене икӗ хут кӑшкӑрмалла пулчӗ; хӑй ӑссӗн вӑл: «Дэви, ывӑлӑм, санӑн халь эп мӗн каланине пӗтӗмпех илтес пулать», тесе пычӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ачи калама та ҫук хӑраса ӳкрӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ҫак сӑмахсене ачи мӗнлерех сасӑпа калани Бена тӗлӗнтерсех ячӗ: ку тарана ҫитсе, вӑл хӑйӗн ывӑлӗ хирӗҫле калаҫнине те, унӑн сасси хаярланнине те курманччӗ-ха.Тон его удивил Бена: он никогда не слышал в голосе мальчика ни протеста, ни тем более ярости.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
«Ачи вӑл самаях аслӑ пулас-ха», — шухӑшларӗ те Бен, хӑй ҫакӑн пек шухӑшланинчен хӑй тӗлӗнчӗ.«Он, кажется, парень развитой», — подумал Бен, удивляясь странному ходу своих мыслей.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ачи унӑн аллисене ҫыхса янӑ хыҫҫӑн вӑл кӗлеткин ҫӳлти пайӗсене те хускатаймарӗ ӗнтӗ.И теперь, когда мальчик перевязал ему руки, верхняя часть туловища тоже была скована.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Санӑн мана туртса кӑларас пулать, ӑнланатӑн-и? — яланхи пекех кӑшкӑрса ячӗ Бен ачи ҫине, анчах хӑй ҫавӑнтах ӑнланса илчӗ: халӗ вӗсем ҫӑлӑнмалли пӗртен-нӗр май вӑл — Дэвине хӑй тӗллӗн шухӑшлаттарасси, хӑйӗн мӗн тумаллине ҫирӗппӗн, шанчӑклӑн тутарасси.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.