Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аллисемпе (тĕпĕ: алӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем аллисемпе яп-яка смалаласа лартнӑ кимӗрен ярса тытрӗҫ.

Руки мальчика коснулись ее гладкой, просмоленной кормы, потом ухватились за борта.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мазин ерипен хӑмӑшсене сирчӗ, кукленчӗ те, аллисемпе ӑшӑх шыв тӗпӗнчен тыта-тыта, малалла шуса кайрӗ.

Тогда Мазин осторожно раздвинул камыши, окунулся в воду и пополз, цепля— ясь руками за мелкое дно.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл аллисемпе кӑвак ҫӳҫне сӑтӑрса илчӗ.

Он провел рукой по седым волосам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӑмака ҫинчен хура ҫӳҫлӗ пуҫне кӑтартса, Саша хӑйсен амӑшӗ аллисемпе хӑлаҫланса тата хытӑ хумханса калаҫнине пӗтӗмпех итлет.

Свесив черноволосую голову с печки, Саша слышал, как мать, волнуясь, размахивала руками.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша чӑнах та аллисемпе темӗнле паллӑсем туса кӑтартать.

Саша действительно делал какие-то таинственные знаки.

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл аллисемпе ҫара чӗркуҫҫийӗсене ярса тытнӑ та, ассӑн сывла-сывла илсе, темскер ҫинчен шухӑшлать.

Он думал о чем-то своем, обхватив руками голые коленки и часто вздыхая.

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Подпоручик аллисемпе хӑлаҫланса курӑк ҫине тӗшӗрӗлсе ӳкнӗ.

Подпоручик, взмахнув руками, упал лицом в траву.

Маньчжури сопкисем ҫинче // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 111–125 с.

Унӑн аллисемпе урисем шӑнса кӳтнипе хускалма та пултарайман.

Руки и ноги закоченели, не разогнуть.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Аллисемпе пуҫӗ валли ҫурса шӑтӑксем тунӑ.

А для рук и головы сделал прорези.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Ваҫҫук кӗреҫе ярса тытрӗ те ӑна тырӑ купи ӑшне чашлаттарса чиксе лартрӗ, унтан каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ, пушӑ миххе илсе, кукленсе ларса, аллисемпе миххе тырӑ тултарма тытӑнчӗ.

Васек схватил лопату и с размаху всадил ее в кучу зерна, потом оглянулся, поднял пустой мешок, положил его боком и, присев на корточки, стал обеими руками сгребать в него зерно.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрарӑмсем вӑйлӑ аллисемпе михӗсене лавсем ҫине йӑтса кайса хураҫҫӗ, вӗсене ҫамрӑк ачасем е ватӑ стариксем пулӑшса тӑраҫҫӗ.

Женщины-колхозницы сильными руками поднимали мешки и с помощью хлопцев или стариков укладывали на подъезжавшие телеги.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Жорка кукленсе ларнӑ та, аллисемпе турта-турта, миххе тырӑ тултарать.

Жорка, присев на корточки, обеими руками сгребал зерно и насыпал его в торбу.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне аллисемпе шарт ҫапса илчӗ те, пуҫӗнчи хура тутӑрне тӳрлетсе илсе, Митьӑна хирӗҫ васкаса утрӗ:

Баба Ивга всплеснула руками и, поправляя на голове черный очипок, поспешила навстречу Мите.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл пӗрмаях ура ҫине сике-сике тӑрать, Степан Ильича калама памасть, аллисемпе сулласа, ҫухӑрса калаҫать:

Он поминутно вскакивал и, размахивая руками, кричал срывающимся голосом, перебивая Степана Ильича:

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем хӗвелтен аллисемпе хупӑрланаҫҫӗ, пуҫӗсене минтер ҫинелле чикеҫҫӗ, ниепле те ирхи тутлӑ ыйхӑран вӑранаймаҫҫӗ.

Разогревшиеся во сне ребята закрывались от него руками, прятали головы в подушки, не в силах побороть крепкий утренний сон.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ах, турӑҫӑм! — йынӑшса илчӗ вӑл, аллисемпе ачисене хупӑрласа.

— Ой, боже мий! — с ужасом простонала она, прикрывая руками их головы.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл, вӗсен хумхануллӑ пит-куҫӗсене курса, аллисемпе тӑнлавне чӑмӑртасах шухӑшларӗ:

Он видел их встревоженные лица и, сжимая руками виски, думал:

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич, Сергей Николаевич патне пырса, ӑна пысӑк аллисемпе ҫурӑм урлӑ ярса тытрӗ.

Матвеич шагнул к Сергею Николаевичу и огромными ручищами обхватил его поперек туловища.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сергей Николаевич, ҫемҫе курак ҫине ларса, чӗркуҫҫийӗсене аллисемпе ярса тытрӗ.

Сергей Николаевич сел на мягкую траву и обхватил руками колени.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ун пуҫ тӑрринче пыл хурчӗсем пӗлӗт пек явӑнса, сӗрлесе тӑраҫҫӗ, аллисемпе кӗпи тӑрӑх чупаҫҫӗ.

Пчелы тучей гудели над ним, ползали по его рукам и по рубашке.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней