Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапах та урамра кӗтмелле пулчӗ пулсан, уткаласа ҫӳрени пӗр вырӑнта тӑнинчен аванрах.Если все же приходится ждать на улице, то лучше походить взад-вперед, чем стоять на одном месте.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Эсир урамра тӗл пулма калаҫса татӑлтӑр пулсан, палӑртнӑ вырӑна вӑхӑтра ҫитмелле.На место встречи на улице приходят, особенно в плохую погоду, с точностью до одной минуты.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗр-пӗрне урамра чӗнни, тӗл пулни.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Урамра инвалидсем, ачасем, пӗчӗк ачаллӑ ҫынсем, ватӑ ҫынсем пулсан, уйрӑмах тимлӗ пулмалла.Особое внимание на улице уделяют инвалидам, маленьким детям, родителям с детьми, пожилым людям.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Урамра ҫӳремелли йӗркесене тытса пынисӗр пуҫне, ҫынна усӑллӑ ниҫта та ҫырӑнман ытти правилӑсене пӗлмелле.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Инкек-синкек пуласран урамра ҫӳремелли йӗркесене пӗлмелле.На улице во избежание несчастных случаев надо придерживаться правил уличного движения.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Урамра ӑшӑ пулсан, курткӑна, пальтона е пиншака алра тытса пымалла.Если на улице тепло, можно пальто, куртку или пиджак нести на руке.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Урамра та ҫак правилӑсене тытса пымалла.
Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Урамра е фойере хуса ҫитсе иртсе каякан ҫын палланӑ ҫынна унпа шайлашсан сывлӑх сунмалла.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫакӑн пек тӑракан ҫыннах эпир урамра, шкулта, театрта е ытти обществӑлла ҫӗрте тӗл пулатпӑр пулсан, ку вара пит сӑпайсӑр курӑнать.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑмахран, урамра хытӑ кӑшкӑрса калаҫни, алсемпе сулкалани ҫынсене кансӗрлет.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Эпӗ ывӑнса таврӑнас та ҫывӑрса кайӑп, тесе урамра утса ҫӳреттӗм.Я ходила по улицам, стараясь устать так, чтобы, придя домой, уснуть.
Ҫар корреспонденчӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫав каҫхине час-часах урамра ҫакӑн пек калаҫу илтӗнетчӗ:
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Хам килти хӗрарӑмсене ҫеҫ ӳкӗте кӗртеймерӗм», — терӗ вӑл, сӑмах май, хӑй вара яланах урамра ирттерчӗ.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Урамра мӗншӗн ун чухлӗ шавлӑ ача-пӑча ҫӳрени ҫинчен, хӗрсемпе арҫын ачасем мӗншӗн вуннӑн-вунпиллӗкӗн алӑран алӑ тытса урам варрипе утни ҫинчен, вӗсем мӗншӗн ҫав тери савӑнӑҫлӑ пулни ҫинчен, кулма, юрлама чарӑнма та пултарайманни ҫинчен никам та ыйтмасть.
Бал // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫакӑн пек калаҫнӑ хыҫҫӑн, темиҫе кунтан эпӗ урамра Вера Сергеевна Новоселовӑна тӗл пултӑм.Через несколько дней после этого разговора я встретилась на улице с Верой Сергеевной Новоселовой.
«Килет ешӗл ҫуркунне» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗррехинче, Зоя вуникӗ ҫулта чухне, пӗр ача урамра, пирӗн ҫурт умӗнче, йытта тарӑхтарать: вӑл ӑна чулпа перет, хӳринчен туртать, унтан сӑмси умнех колбаса татӑкӗ илсе пырать.
Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кайран хӗрсем хӑйсем хӑраса ӳксе Зойӑпа тавлашма кирлӗ марри ҫинчен ӳкӗтлеме пуҫланӑ, мӗншӗн тесен урамра тӗттӗм те сивӗ пулнӑ, часах ҫумӑр та ҫума пуҫланӑ.
Тавлашса ҫиеле тухни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шухӑш-кӑмӑл тӗлӗнмелле манӑн паян, урамра уҫӑлса ҫӳрес, чупас, ашкӑнас килет.Настроение у меня было странное, хотелось гулять по улице, бегать, шалить.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кунӗпех урамра ҫӳрерӗм, магазина конфет илме кайрӑм, уҫланкӑра вылярӑм, чупкаларӑм.Целый день была на улице, ходила в магазин за конфетами, на поляне бегала и играла.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.