Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халӗ вӗсем Дунайӑн сылтӑм тата сулахай ҫыранӗсенче, Европӑри столица ҫывӑхӗнче, юн юхтарса выртаҫҫӗ.А сейчас они истекали кровью на правом и на левом берегах Дуная, в предместьях европейской столицы.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Окоп патне ҫитеспе ӑна татах тепӗр хут икӗ пульӑпа амантаҫҫӗ: пӗҫӗрен тата сылтӑм алӑран.Уже перед самым окопом ее ранило вторично двумя пулями: в бедро и в правую руку.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫурҫӗрелле, Дунайӑн сылтӑм енчи хӗвеланӑҫ ҫыранӗ тӑрӑх пӗтӗмӗшле наступлени пуҫланиччен темиҫе кун маларах совет ҫарӗсем Буда патне пӗр аллӑ километр кӑна ҫитеймерӗҫ.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лашан малти сылтӑм урине чӗрнерен кӑшт ҫӳлерех бритвӑпа каснӑ пекех касса татнӑ.Правая передняя, выше копыта, была срезана у коня, как бритвой.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Серёжа шыҫса кайнӑ сулахай аллине, ҫунса тӑраканскерне, чернилпа вараланнӑскере, сылтӑм аллипе йӑтса тухрӗ.Сережа нес правой рукой левую руку, вспухшую, пылающую, в чернилах.
Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Чӑматанӗ шуйттан пекех йывӑр, ун ӑшне япаласем тултарнипе мар йывӑр, ахаль, хӑй ҫавӑн пек йывӑр, Женька ӑна е сылтӑм аллипе, е сулахаййипе йӑтать.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Черныш минометсен вутне айлӑмӑн сылтӑм хӗррине ячӗ, унта, десантпа пӗрле, тӑшман бронетранспортерӗсем шуса кӗреҫҫӗ.Черныш направил огонь минометов на правый край лощины, куда вползали бронетранспортеры с десантами.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӗсем пирӗн сылтӑм кӳршӗсем пулаҫҫӗ, — пӗлтерчӗ Черныша халь кӑна комбат патӗнчен таврӑннӑ Сагайда.— Они будут нашим правым соседом, — сказал Чернышу Сагайда, который только что вернулся от комбата.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш тупса панӑ лашан пӗр ҫитменлӗх пур: таканӗ хӑйпӑнса ӳкнӗ хыҫҫӑн чӗрнине шӑйӑрттарнӑ та малти сылтӑм урипе уксахлать.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унтан сылтӑм енче алӑсӑр боец выртрӗ.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Акӑ сылтӑм енче тинӗс курӑнса кайрӗ, умра хура пӑнчӑ — хула.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Сасартӑк сылтӑм енчи пӗр моторӗ ӗҫлеме чарӑнчӗ.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах эпӗ майӗпенрех самолёта хӑвӑртлатса пытӑм, сылтӑм енчи урапана кӑштах ҫӗклентерсе, самолёта сулахай енчи урапа ҫинчех илсе кайрӑм.Но постепенно я набрал скорость и, приподняв правое колесо, побежал на одном левом.
Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Самолёт ҫинчен чи малтан штурман сиксе тухрӗ, вал ҫавӑнтах сылтӑм енчи урапа покрышки шӑтнине палӑртрӗ.Штурман первый выскочил из самолёта и обнаружил, что лопнула покрышка правого колеса.
Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Машина тӑруках сылтӑм еннелле сулӑнчӗ.
Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Самолётӑн сылтӑм енчи ҫуначӗ айӗнче Рудольф утравӗ сарӑлса выртать.
Ылтӑн йӗлтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Сылтӑм енчи примус ҫинче бензин бакӗпе шыв ӑшӑнать.С правой стороны на примусе в большом бензиновом баке греется вода.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл пӗрех май сылтӑм енче вӗҫсе пырать.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Операци тумалла, сылтӑм урине касса пӑрахмалла, аякне ҫӗлесе лартмалла, тенӗ врач.
Кны ятлӑ ача // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Сылтӑм енче электричество ҫутипе йӑлтӑртатса тӑракан пысӑк станци курӑнса кайрӗ.С правой стороны открылась большая, хорошо освещенная станция…
Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.