Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вилчӗ-и? — тесе ыйтрӗ те Корней, ӳсӗрсе илчӗ.
III // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Мӗншӗн хӗненӗ вара? — тесе ыйтрӗ вӑл, сахӑрне шӑлӗпе катса.
III // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Мӗскершӗн вара? — тесе ыйтрӗ Корней.
III // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Сан аллу мӗншӗн капла пулнӑ вара? — тесе ыйтрӗ Корней ҫӗнӗ ҫынран, ун аллинчен тулли чей курки тытнӑ май куҫхаршийӗсене выляткаласа.
III // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Ҫул ҫӳрекен старик килмерӗ-и? — тесе ыйтрӗ вӑл:
III // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Корней лӑпах Укахви каланӑ пекех турӗ, Зиновьевсен килӗ патне ҫитсессӗн вӑл хваттер яма ыйтрӗ.Он сделал, как сказала ему Агафья, дойдя до Зиновеева двора, он попросился ночевать.
III // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Сывӑ-и, мучи? — тесе ыйтрӗ вӑл хӑйӗн уҫӑ та ҫемҫе ҫамрӑк сассипе.— Здорово, дедушка, — сказала она звучным, нежным, молодым голосом.
II // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Пирӗн патра пурӑнатӑн пулать эппин? — тесе ыйтрӗ Корней.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Корней пӗр бутылка эрех ыйтрӗ те Куҫмана тултарса пачӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Ну, сирӗн патра, пирӗн патра мар, сирӗн патӑрта, ялта мӗнле пурӑнаҫҫӗ-ха? — тесе ыйтрӗ Корней.— Ну, а что, как у вас, не у нас, а у вас на деревне? — спросил Корней.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Мӗнле палласа илеймерӗн-ха эсӗ мана? — ҫав-ҫавах пӑшӑлтатса ыйтрӗ Дюкло.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Ку тата мӗншӗн? — ыйтрӗ вӑл, хӗр аллинчи стакана илсе.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Эсӗ та паллатни ӑна? — ыйтрӗ вӑл.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Эсӗ ӑна паллатӑн-им? — ыйтрӗ Селестин.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
Селестин Дюкло текен ҫынна курмарӑн-и эсӗ унта? — ыйтрӗ хӗр.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Чӑнах-и, чӑн калатӑн-и? — тесе ыйтрӗ те вӑл шурса кайрӗ.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Эсӗ мӗн, моряк-им? — хальхинче ӗнтӗ хӗр хӑй ыйтрӗ.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
Ҫул ҫине валли мӗн те пулин кирлӗ мар-и? — тесе ыйтрӗ вӑл.
XXII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Апат ҫинӗ чухне вӑл манран ачасем умӗнче эпӗ хӑҫан каясси пирки ыйтрӗ.
XXII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Эпӗ куртӑм: пӗрремӗш минутрах, вӗсем пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илсен, вӗсен ӑшӗнче ларакан тискер кайӑк, йӗркене пӗр пӑхӑнса тӑмасӑр: «Юрать-и?» — тесе ыйтрӗ, унтан ҫапла хуравларӗ: «О, юрать, питӗ те юрать».
XXI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.