Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халӗ Америкӑри пысӑк хулара пӗр-пӗр ҫын ҫавӑн пек кӑшкӑрас пулсан, тен, халӑх хушшинчен кам та пулин сӑмах хушнӑ пулӗччӗ, мӗншӗн тесен юлашки ҫулсенче кунта пирӗн енчи ҫынсене: поляксене, тӗнпе килӗшмен ҫынсене, еврейсене карапсем умлӑн-хыҫлӑн нумай иле-иле килеҫҫӗ.
XIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Юлашки ҫулсенче унӑн ҫак професси пиркиех темиҫе хутчен пысӑк инкексем тӳсме лекнӗ, пӗр инкекӗ вӑхӑтӗнче тата унӑн сӑмса шӑнӑрӗсем пӗтӗмпех ванса пӗтнӗ пулнӑ, ӑна юсама унӑн нумай вӑй хума лекнӗ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Юлашки ҫулсенче вӑл никампа та калаҫман, пӗрмаях турра кӗлтунӑ е славянсен авалхи библине вуланӑ.
I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Утмӑлмӗш ҫулсенче ҫӗр ҫулхи Лозинский-Шулях старик вилнӗ.
I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Лупас айӗнчи пушӑ вырӑна вӑрҫӑ хыҫҫӑнхи пӗрремӗш ҫулсенче колхозӑн кивӗ картишӗнче тупнӑ пилӗк хӑмӑтпа тултарнӑ.
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Хӗрсем ҫинчен эпӗ каламастӑп та: аллӑмӗш ҫулсенче ҫеҫ вӗсем ҫӗр аллӑ штук вербовкӑпа ӑсанчӗҫ.О девчатах я уж не говорю: только в пятидесятые годы завербовалось их сто пятьдесят штук.
Юлашкисем... // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Малтанхи ҫулсенче кӑштах хӑрарӗ Левонтий, лавккана хупрӗ, анчах вӑхӑтлӑха ҫеҫ: ҫирӗм пӗрремӗш ҫулта каллех уҫрӗ.Первые-то годы припугнула было его, закрыл лавочку, да ненадолго: в двадцать первом открыл вновь.
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӗрлешӳллӗ пурлӑхпа уйрӑм харпӑрлӑх хушшинчи пысӑк вӑрҫӑ, ялта вӑтӑрмӗш ҫулсенче пуҫланнӑскер, халӗ те, утмӑлмӗш ҫулсенче те, пӗр минутлӑха та тамалмасть.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тӗн фанатизмӗ чи ҫӳллӗ шая ҫитнӗ ҫулсенче те ялта чӑннипех турра ӗненекенсен хисепе ҫирӗм процентран ытла пулман.
Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑтӑрмӗш ҫулсенче тата вӑрҫӑ хыҫҫӑн садсене йӑлт пӗтернӗччӗ.В тридцатых годах да опосля войны все почесть сады изничтожили.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫапла, эпӗ вӑрҫӑ хыҫҫӑнхи ҫулсенче хамӑн пур тӑвансем патӗнче те хваттерте пурӑнса тухрӑм.Таким образом, за послевоенные годы я поквартировал почти у всех моих родных.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Наҫтаҫ сахӑр ҫинчен сайра хутра ҫеҫ асӑнкалать халӗ: юлашки ҫулсенче ку ҫимӗҫ магазинра ытлӑ-ҫитлех.
Тумлам // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Утарӗ вӑтӑрмӗш ҫулсенче кулаксен тунката вӗллисене пӗр ҫӗре пухнипе пулса тӑнӑ, ун чухне колхоз кӗлечӗсен речӗсем те ҫапла ӳссе ларнӑччӗ, уйрӑмлӑхӗ вӗсем хушшинче пӗрре кӑначчӗ: кладовщик е хуралҫӑ пулма кирек кам та килӗшетчӗ, хурт пӑхакан тупма питӗ йывӑрччӗ.
Тумлам // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Мальц 30-мӗш ҫулсенче пурӑннӑ Франкфурт литераторӗ пулнӑ, вӑл хӑйӗн вырӑнти чӗлхепе ҫӑмӑллӑн ҫырса пӑрахнӑ кӗске комедийӗсенче ҫавӑнти, Франкфуртри, ҫынсен сӑнарӗсене кӑштах кулса, тӑрӑхласа кӑтартнӑ.
VII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Вӑтӑрмӗш ҫулсенче Фраерман, центрта тухакан хаҫатсен корреспонденчӗ пулса, нумай колхозсемпе МТСсене, ҫӗнӗ стройкӑсене ҫитсе курать, статьясемпе очерксем, корреспонденцисемпе сӑвӑсем ҫырать.
Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.
Иртнӗ ҫулсенче яланах вӑл хӗвел тухнӑ чух, хура хӑмла ҫырлин ҫинҫе йӗпписем ҫинчен сывлӑм тумланӑ вӑхӑтра, палаткӑра ыйхӑран вӑранма юрататчӗ; пӑлан евӗрлӗ ӳлекен горн сассине те, параппан пӑнтӑртаттарнине те, йӳҫӗ кӑткӑ сӗткенне те, кӑвайт умӗнче юрланине те юрататчӗ, — кӑвайтне вӑл отрядра пуринчен хӑвӑртрах та пуринчен лайӑхрах чӗртетчӗ.
I // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вильям вӑтӑр-вӑтӑр пилӗк ҫулсенче кӑна-ха.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тепӗр ҫапкаланчӑкӗ вӑтӑр ҫулсенче, ҫи-пуҫӗ унӑн та чаплах мар.Другому бродяге было лет тридцать, и одет он был тоже неважно.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тата Шарлотта мисс пур (ҫирӗм пилӗк ҫулсенче), йӑрӑс пӳллӗ, мӑнаҫлӑ, сапӑр хӗр, анчах ҫиллентермесен, калама ҫук ырӑ вӑл.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Сӑнран пӑхма Бак та ман ӳсӗмри ача, вунвиҫӗ-вунтӑватӑ ҫулсенче вӑл, пӗвӗпе ҫеҫ манран кӑшт ҫӳллӗрех.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.