Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чылайччен сăмах пирĕн базăра пур.
чылайччен (тĕпĕ: чылайччен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кулянса ӳкнӗ ачасем хӑйсем ҫухатса хӑварнӑ тутӑр ҫыххине шпалсем хушшинче чылайччен шыраса ҫӳреҫҫӗ.

Обеспокоенные ребята отправились обратно на железнодорожные пути.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Поезд килессе кӗтсе, туссем станцире чылайччен курса ҫӳрерӗҫ, маневр тӑвакан пӑравуссем каллӗ-маллӗ мӗнле чупнине сӑнарӗҫ.

В ожидании поезда друзья долго ходили по станционным путям, смотрели, как деловито снуют взад-вперед маневровые паровозы.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑна амӑшӗ лагерьте мӗнле пурӑнмалли ҫинчен тата, ашшӗ илме килмесен, каялла мӗнле каймалли ҫинчен чылайччен каласа ӑнлантарчӗ.

Она долго еще наказывала Саше, как вести себя, как возвращаться обратно, если отец не приедет за ним.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫенӗхре вӑл кӑҫатти ҫумне ҫыпӑҫнӑ юра хурӑн милкепе чылайччен шӑлать, ачисем вара ӑна хӑйсем мӗн-мӗн туни ҫинчен йӗркипе каласа кӑтартаҫҫӗ.

Он долго и тщательно обивал в сенях веником снег с валенок, а сыновья в это время наперебой сообщали ему, что они делали.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ те акӑ вӗсем, пилӗк ача пӗрле, Хӗрен Хӗлипӗ ертсе пынипе, ту ҫинчи ачасен ҫӗрпӳртне ишсе антарас тесе, Вырка хӗрринче чылайччен явӑнса ҫӳрерӗҫ.

Вот и сейчас человек пять завыркинцев с Филькой Сычом во главе шествовали по берегу Вырки в явно боевом настроении; было без слов понятно, что шли они громить землянку горцев.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чи малтанхи хут кайсан, ачасем кооператив алӑкӗ умӗнче, ҫӑмарта корзинкине пӗр-пӗрне тыттарса, чылайччен иккӗленсе тӑчӗҫ.

В первый раз у дверей кооператива ребята замешкались, передавая из рук в руки плетушку с яйцами.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мул шыракансем ҫырма хӗррине чавса хӑварнӑ шӑтӑк чылайччен пушӑ тӑчӗ.

Яма, вырытая искателями клада под откосом, недолго пустовала.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Петр Иванович Вырка хӗрринче ачасемпе пӗрле чылайччен ларчӗ.

Петр Иванович на берегу Вырки вместе детьми просидел долго.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗр енче хӗрлисем, тепӗр енче шуррисем пулса вӑрҫӑлла вылясси Сашӑна чылайччен интереслентерчӗ.

Сашу сильно заинтересовала игра войнушку, где бы с одной стороны были красные, а с другой — белые.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Завырка ачисем: Хӗлип мӗн тӑвӗ-ши ӗнтӗ тесе ун ҫине чылайччен сӑнаса пӑхса тӑчӗҫ.

Завыркинцы с любопытством следили за Филькой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша пӗр вырӑнтах чылайччен иккӗленсе тӑчӗ, анчах ҫапах та килне каймарӗ.

Саша нерешительно топтался на месте, но тоже не уходил.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Хӗлип чылайччен ним туйман пек ларчӗ.

Филька долго не мог опомниться после пережитого позора.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӗл тӗслӗрех ҫамкине усса, Галя чылайччен итлесе ларчӗ, унтан, хӳрине пӑркаласа, краклатса ячӗ.

Галка прислушивалась, наклонив пепельно-серую, с черным лбом голову и вертя хвостом, потом каркала.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Лайӑхрах ҫыр, — асӑрхаттарчӗ ашшӗ, Саша пӗр страница ҫинчех чылайччен чарӑнса тӑнине асӑрхаса.

— Пиши как следует, не торопись… — советовал отец, видя, что Саша задерживается на одной странице.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чылайччен тавлашнӑ хыҫҫӑн Сашӑпа Витюшка пӗчӗкҫӗ вӑкӑра Мартик тесе ят пама килӗшрӗҫ, мӗншӗн тесен вӑл ҫут тӗнчене март уйӑхӗнче курӑннӑ.

После долгого обсуждения и препирательств братья сошлись на том, что бычка следует назвать Мартиком. Почему? Да потому, что он появился на свет в марте.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унӑн йӗтӗн ҫӳҫӗ пек ҫемҫе те шурӑ ҫӑмне вӑл аллипе чылайччен сӑтӑрса тӑчӗ, лешӗ вара хура пӑнчӑллӑ сарлака та ҫӑмламас пуҫне малалла тӑсса, хӗрсе кайсах Сашӑн кӗпе аркине ӗмрӗ.

Долго гладил его по мягкой, как лен, белой шерстке, а тот, протянув широкую, лобастую, с черным пятном голову, усердно сосал у Саши край рубашки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Анчах амӑшӗ калассине чылайччен — виҫӗ эрне — кӗтмелле пулчӗ.

Ждать обещанного пришлось недели три.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Юлашкинчен чылайччен кӗтнӗ вӑхӑт ҫитрӗ, задачӑри ҫулҫӳренсем пӗр-пӗринпе хирӗҫ пулчӗҫ, Александра Степановна киле валли уроксем ҫыртарчӗ.

Наконец наступила долгожданная минута, когда путешественники в задаче встретились и Александра Степановна продиктовала уроки на дом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑрӑмпа хуралнӑ вӗркӗч таврана шап-шурӑ хӗлхем сирпӗтнине чылайччен пӑхса тӑрать.

Смотрел, как пыхтели мехи под черным, в жирных сгустках сажи горном, рассыпая вокруг множество белых искр.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшка саспаллисем ҫине куҫӗсене хӗстеркелесе пӑхрӗ, тута хӗррисене чӗтреткелесе, вӑл чылайччен шухӑшласа тӑчӗ, унтан вара ҫапла лаплаттарса хучӗ:

Витюшка, нахмурившись, смотрел на буквы, долго думал, шевеля губами, а потом решительно заявлял:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней