Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑтам сăмах пирĕн базăра пур.
вӑтам (тĕпĕ: вӑтам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эпӗ — лидер» конкурса 14-17 ҫулти шкул ачисем, пуҫламӑш тата вӑтам профессиллӗ пӗлӳ паракан учрежденисенче вӗренекенсем хутшӑнма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Кӳршӗсенче // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Оптимизацие Ахметьевскипе Кивӗ Салман вӑтам шкулӗсем те лекнӗ.

Помоги переводом

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

ЭЛКЕЛ районӗнче вӑтам шкулсен шучӗ 2010 ҫулта та чакать.

Помоги переводом

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Елена Благинина (1903-1989) ячӗллӗ конкурса кӗҫӗн тата вӑтам ҫулхи ачасем валли вырӑсла ҫырнӑ сӑвӑсен кӗнекисене йышӑннӑ.

На конкурс имени Елены Благининой (1903-1989) принимались книги стихов на русском языке для детей младшего и среднего возраста.

Галина Матвеева кӗнеки диплома тивӗҫнӗ // Галина Никитина. https://chuvash.org/news/31644.html

Анчах ылтӑн самаях пуҫтарӑннӑ, вӑтам вӑйлӑ этем те, мӗн пур михӗпе чӗркеме ҫурӑмӗ ҫине хурас тӑк, ҫӗр утӑмран ытла каяймастех-тӗр.

Но его было довольно, чтобы человек средней силы, взвалив на спину все мешочки и узелки, не смог пройти ста шагов.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Тӗттӗм, ҫапах та ют ҫын сарлака хул пуҫҫиллӗ, вӑтам пӳллӗ тата сухаллӑ пулни курӑнать.

В темноте можно было заметить, что неизвестный плечист, среднего роста и с бородой.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Эпӗ Моллин юлашки куллине ас туса юлса тухса утрӑм; кулли — вӑтам хаваслӑхри, ӑшӑ шӳтлӗ кулӑ теме те юрать; вара «Порт трибунӗ» хӑна ҫуртне ҫул тытрӑм, унта манӑн Дюрока кӗтсе илмелле, анчах — вӑт хӑрушла тӗлӗнтермӗш! — Гро тетепе тӗл пултӑм.

Я ушел, запомнив последнюю виденную мной улыбку Молли, — так, средней веселости, хотя не без юмора, и направился в «Портовый трибун», — гостиницу, где должен был подождать Дюрока и где, к великому своему удивлению, обрел дядюшку Гро.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ӑнланмалла: халӗ Дигэ — вӑтам ӗмӗрсенчи принцесса — асамлӑ кермен умӗнче ырса ҫитнӗрен кайса ӳкме хатӗр.

Само собой, она была теперь средневековой принцессой, падающей от изнеможения у ворот волшебного замка.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Чӳречепе сӗтел хушшинче аялти кӗпепе йӑрӑм-йӑрӑм шӑлаварлӑ ҫын тӑрать; темле паллӑ этемех темӗпӗр: вӑтам пӳллӗ, ахӑртнех, вӑйсӑр мар, ҫырӑ яка ҫӳҫлӗ, мӑнтӑр мӑйлӑ, тахҫан хуҫӑлнӑ сӑмсаллӑ, — унӑн вӗҫӗ турат пек тӑртаннӑ.

Между окном и столом стоял человек в нижней рубашке и полосатых брюках, — человек так себе, среднего роста, не слабый, по-видимому, с темными гладкими волосами, толстой шеей и перебитым носом, конец которого торчал как сучок.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Аялта ирӗклӗн сарса хунӑ йӑлмаксемлӗ ҫиҫкӗнчӗк сарӑ сӑнчӑр выртать, унӑн хулӑнӑшӗ вӑтам яккӑрӑнни пекрех, кашни сыпӑкӗ, ахӑртнех, ҫирӗм пилӗк фут таять.

Внизу свободно раскинутыми петлями лежала сияющая желтая цепь средней якорной толщины, каждое звено которой было, вероятно, фунтов в двадцать пять весом.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

2. Патшалӑхӑн е муниципалитетӑн вӗренӳ учрежденийӗсенче тата предприятисенче пур ачасене те тӳлевсӗрех шкулчченхи пӗлӳ, пӗтӗмӗшле тӗп тата вӑтам професси пӗлӗвӗ парассине гарантилеҫҫӗ.

2. Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях и на предприятиях.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Советӑн сессийӗсем вӑхӑтӗнче, ҫавӑн пекех законра кӑтартса панӑ йӗркепе депутат полномочийӗсене пурнӑҫлама ытти чухне те депутата производствӑри е службӑри обязанноҫсене пурнӑҫлассинчен хӑтараҫҫӗ, унӑн яланхи ӗҫ вырӑнӗнчи вӑтам ӗҫ укҫи сыхланса юлать.

На время сессий Совета, а также для осуществления депутатских полномочий в других случаях, предусмотренных законом, депутат освобождается от выполнения производственных или служебных обязанностей с сохранением среднего заработка по месту постоянной работы.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Унӑн кӑлтӑкӗсенчен пӗри — япалана тулашӗнчен кӑна пӑхма юратни пулнӑ, унӑн лашине пӗтӗмпех хӗрлӗ хӑюсемпе эрешлесе пӗтернӗ, унӑн шпорӗсем (вӗсене вӑл ӑҫтан кӑна тупнӑ-ши, музейран пулӗ) авӑнчӑкскерсем тата шӑлӑллӑ — ун йышши шпорсене эпӗ картинӑсем ҫинче, вӑтам ӗмӗрти рыцарьсем ҫинче анчах курнӑччӗ; никелпе витнӗ вӑрӑм хӗҫҫи ҫӗре тивсе пыратчӗ, маузерӑн йывӑҫ йӗнни ҫине: «Эпӗ вилӗп, анчах эсӗ те ҫӗлен-калта пӗтӗн!» тесе ҫырнӑ девизлӑ пӑхӑр лаптӑкӗ ҫыпӑҫтарса лартнӑччӗ.

Одной его слабостью была любовь к внешним эффектам: конь был убран красными лентами, шпоры (и где он их только выкопал, в музее, что ли?) были неимоверной длины, изогнутые, с зубцами, — такие я видел только на картинках с изображением средневековых рыцарей; длинный никелированный палаш спускался до земли, а в деревянную покрышку маузера была врезана медная пластинка с вытравленным девизом: «Я умру, но и ты, гад, погибнешь!»

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Блюм вӑтам ҫулсенче, ҫӳҫне кӗске кастарнӑ ҫаврака пуҫлӑ, ӗнси шӑнӑрлӑ.

Блюм был человек средних лет, с круглой, коротко остриженной головой и жилистой шеей.

I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Акӑ ҫутӑ тарӑнӑшӗнчен хӗрлӗ ҫурма маскӑллӑ, вӑтам ӗмӗрсен тумӗллӗ икӗ трубаҫӑ тухрӗ.

Как вдруг из глубины света выступили два трубача в красных полумасках и средневековых костюмах.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Элион Стар, вӑтам пӳллӗ, сарӑ ҫӳҫлӗ, хӑйне лайӑх тытать, аллисемпе урисем пӗчӗк, сасси лӑпкӑ; килтен ирхине 11 сехетре пысӑках мар саквояжпа тухнӑ.

Элион Стар, среднего роста, блондин, с хорошими манерами, маленькие руки и ноги, тихий голос; вышел из дома с небольшим ручным саквояжем в 11 ч. утра.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Коркин — вӑйлах та мар, вӑйсӑрах та мар, — вӑтам; кӗлетки ырханкка; сывӑ куҫӗ, ҫапса суккӑрлатнӑскер, хупӑннипе танлаштарсан икӗ хут тимлӗрех тинкерет; вӑл хырӑнать, ҫакӑнпа темшӗн хупахри официанта аса илтерет.

Коркин был человек средней физической силы, тщедушного сложения; его здоровый глаз, по контрасту с выбитым, закрывшимся, смотрел с удвоенным напряжением; он брился, напоминая этим трактирного официанта.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Вӑл виткӗҫе ӑнсӑртран чӗр куҫҫипе перӗнчӗ, хайхискер тытса ӗлкӗриччен шаплатса ӳкрӗ — пурте аптӑраса кайрӗҫ, тӑшманӗсен куҫӗ умне вӑтам ӗмӗрсен хӗҫне ҫӗкленӗ ҫапӑҫуҫӑ тухса тӑчӗ.

Он случайно толкнул коленом крышку, она упала прежде, чем он успел придержать ее, и в общем смятении глазам врагов предстал воин средневековья, с занесенным мечом.

II. Мӑн асаттесене сумсӑрлатни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.

Ӗҫлӗ лайӑх хутлӑх пире экономикӑн чӑн секторне, вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарма, пысӑк технологиллӗ ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем йӗркелеме май парать.

Благоприятная деловая среда позволяет нам стимулировать развитие реального сектора экономики, малого и среднего предпринимательства, создавать новые высокотехнологичные рабочие места.

Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/24/news-3595492

Ҫавна пула пӗчӗк тата вӑтам бизнезсра вӑй хуракан ҫынсен йышӗ пысӑкланать, вӗсем туса кӑларнӑ таварсен тата халӑха кӳнӗ пулӑшу ӗҫӗсен, налукран кӗрекен укҫа-тенкӗ калӑпӑшӗ ӳсет.

Как результат, увеличивается число людей, занятых в малом и среднем бизнесе, растут объемы произведенной ими продукции и услуг, налоговых поступлений.

Михаил Игнатьев Раҫҫей предпринимательлӗх кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/05/26/news-3578184

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней