Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ытти сăмах пирĕн базăра пур.
ытти (тĕпĕ: ытти) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн сумлӑ ытти награда та чылай.

Помоги переводом

Хуҫалӑха чылай ҫул тӳрӗ кӑмӑлпа ертсе пынӑ // Валерий ДОЛГОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/%d1%85%d1% ... 8b%d0%bda/

Вырӑнти халӑх тата ытти пичет изданисене те кӑмӑллать.

Помоги переводом

Почтальон тухать ҫула – кунсерен сумка йӑтса // Ангелина Иноходцева. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d0%bf%d0%b ... %bc%d0%ba/

Ку тӑрӑхра «Вакыт» хаҫата тата ытти пичет изданийӗсене те ҫырӑнса илеҫҫӗ, — каласа пачӗ Надежда Федоровна.

Помоги переводом

Почтальон тухать ҫула – кунсерен сумка йӑтса // Ангелина Иноходцева. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d0%bf%d0%b ... %bc%d0%ba/

Ушкӑнпа тӑвакан ӗҫсенче те яланах транспортпа тата ытти енӗпе пулӑшса пырать.

Помоги переводом

Ял илемӗ унта пурӑнакансенчен килет // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%8f%d0%b ... %b5%d1%82/

Унта пухӑннӑ учительсене хӑйӗн шкулти ӗҫ опычӗпе паллаштарнӑ, ытти вӗрентекенсен ӗҫ опытне те сӳтсе явнӑ.

Помоги переводом

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Вӑл пӗлӳ панӑ ачасем Мускаври М.В.Ломоносов ячӗллӗ патшалӑх университечӗ, Экономика аслӑ шкулӗ, Кутафин ячӗллӗ юридици университечӗ, Бауман ячӗллӗ технологи университечӗ, Санкт-Петербург тата Хусан патшалӑх университечӗсем, ҫӗршыври ытти аслӑ вӗренӳ заведенийӗсем ирттернӗ олимпиадӑсене хутшӑнса ҫӗнтерӳҫӗсен ретне кӗнӗ.

Помоги переводом

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Тата ытти те.

Помоги переводом

Карл Марксӑн антиӳнерӗ // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/285

Чӑваш республикинчи ӗҫ ҫыннисене пӗтем ҫӗршывӗпе чапа тухнӑ «Березка» ансамблӗн коллективӗ, совет сценин чаплӑ мастерӗсем — СССР халӑх артистки К. Еланская, РСФСР халӑх артисчӗсем В. Максимов, С. Балашов, РСФСР тава тивӗҫлӗ артистки Н. Покровская, ҫӗршывра лайӑх пӗлекен пӗр тӑван Федоровӑсем, Борис Брунов тата Российӑ Федерацийӗнчи ытти паллӑ артистсем, писательсем, композиторсем, художниксем хӑйсен пултарулӑхӗсемпе ҫывӑх паллаштарчӗҫ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Вӑл хӑйӗн витӗмӗпе ытти халӑхсен литературипе искусствине малалла чечеклентерсе пыма, идейӑллӑ пӗрлӗхе вӑйлатма пулӑшса тӑрать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Унта, паллӑ ӗнтӗ, культурӑ учрежденийӗсене ертсе пырас ӗҫе обществӑлла организацисене анлӑн хутшӑнтарма, клубсемпе театрсене тата ытти культурӑпа ҫутӗҫ учрежденийӗсене ҫывӑх ҫулсенчех обществӑлла организацисен аллине пама задачӑ лартнӑ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫавӑнпа та халех ӗнтӗ ҫак ӗҫе ытти ҫынсене хутшӑнтармасӑр, ӗҫ ҫыннисемпе пӗрле ертсе пымасӑр, штатра тӑракан ҫынсен вӑйӗпе кӑна ӑнӑҫлӑ пурнӑҫласа пыма ҫук.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

— халӑх университечӗсем, театр коллективӗсем тата халӑх пултарулӑхӗпе ӗҫлекен ытти культурӑ учрежденийӗсем анлӑн сарӑлмалла;

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Халӑх театрӗсем, художествӑллӑ пултарулӑх, техникӑлла изобретательствӑ тата халӑх пултарулӑхӗнчи ытти формӑсем те вӑйлӑн аталанса пырӗҫ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Вӑл атом энергийӗпе усӑ курас, реактивлӑ техникӑна аталантарас, тӗнче уҫлӑхне тӗпчесе вӗренес тата ытти нумай наукӑсене аталантарас тӗлӗшпе тунӑ ҫитӗнӳсем халӗ пӗтӗм этемлӗхе тӗлӗнтереҫҫӗ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Халӗ марксизм-ленинизм классикӗсен, тӑванла совет республикисенчи, халӑх демократи ҫӗршывӗсенчи тата ытти халӑхсен паллӑ писателӗсен произведенийӗсене те чӑвашла нумай куҫарса кӑлараҫҫӗ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Меньшевиксем, троцкистсем, буржуаллӑ националистсемпе ленинизмӑн ытти тӑшманӗсем рабочисемпе хресченсем культурӑ тӗлӗшӗнчен юлса пыни, пролетариат, хӑйӗн нумай вӗреннӗ кадрсем ҫук пирки, ҫӗнӗ культурӑ тума пултарайманни ҫинчен тем те пӗр сӳпӗлтетнӗ, анчах ленинла теори тата пирӗн ҫӗршыври культурӑллӑ революци туни ҫак киревсӗр «теорисене» тӗпӗ-йӗрӗпех аркатса тӑкрӗҫ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Федоровка районӗнчи туй мешехи Пушкӑртстанри ытти районсенчи чӑвашсен туйӗнчен чылай уйрӑлса тӑрать.

Помоги переводом

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Автор туй юррисенче апат-ҫимӗҫе, ӗҫмене, ӑру-тӑванлӑха палӑртакан тата ытти лексикӑпа семантика ушкӑнӗсене кӗрекен вырӑнти калаҫу сӑмахӗсене тупса палӑртнӑ.

Автором обнаружены в свадебных песнях диалектные слова, которые представляют собой слова разных лексико-семантических групп: это и продукты питания, напитки, термины родства и другие лексико-семантические группы слов.

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

98 миллионне республика бюджечӗ уйӑрать, 69 миллионӗ - муниципалитетсен укҫи, ытти, кирлӗ укҫан 15%, ҫав ҫуртсенче пурӑнакансен тӳпи.

Помоги переводом

Ҫитес ҫул планӗнчи ФАПсем кӑҫалах хута кайӗҫ // Николай Коновалов. http://www.hypar.ru/cv/news/cites-cul-pl ... huta-kayec

Литература пикникӗнче хӑнасем чейпе тата ытти пылак ҫимӗҫпе сӑйланчӗҫ.

Помоги переводом

Литература пикникӗ иртрӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... knik-irtr/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней