Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепри — санӑн кукку пекки — ҫӳлтен пӑхма ҫеҫ дворян; ӑшӗнче унӑн — халӑх пуҫилли ларать.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Санӑн пиччӳ Миша».

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Санӑн С.»

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Санӑн Sophie».

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Санӑн тусу Миша».

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тепӗр чухне, кӑшт хӗрӗнкӗрех чухне, эс ман шӑллӑм вӗт, тет: санӑн та аҫу Уҫӑп ятлӑ пулнӑ, манӑн та…

А навеселе говорит: «Ты ведь мне, Хведер, братишкой приходишься: у меня отец Осип — и твоего Осипом звали…

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эли, — сумлӑн, вӗрентсе калакан сӗмпе пуҫларӗ вӑл; самаях канӑҫсӑрланать, тусӗн йӗрӗпе хускалма хатӗрпе пӗрех, — эпир, шӗкӗр турра, санӑн ылханлӑ киммӳнте виҫӗ ҫул пӗрле сӗтӗрӗнсе ҫӳретпӗр ӗнтӗ, ҫавӑнпа та эпӗ, ырӑ ҫыннӑм, санӑн тӗлӗнтермӗшӳсене ҫителӗклех тӗпченӗ, анчах ҫакнашкал путсӗрлӗхе нихӑҫан та кӗтменччӗ!..

— Эли, — солидно, увещевательным тоном заговорил он, встревоженный и уже решившийся идти по следам друга, — мы, слава богу, таскаемся три года вместе на твоей проклятой скорлупе, и я достаточно изучил ваши причуды, сударь, но такой подлости не было никогда!

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Санӑн кӑмӑлу пӑсӑлнӑ, эсӗ таврӑнасшӑн, эпӗ вара — ҫук.

— Ты не в духе и хочешь вернуться, а я — нет.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Анчах эпӗ ҫын уттине илтетӗн; ку санӑн туянуҫу нотариуспа килет.

Однако я слышу шаги; это идет ваш покупатель с нотариусом.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ санӑн упӑшкуна чӑннинех ӑнланса хӗрхенетӗп, — терӗ Готорн.

— Я безусловно сочувствую вашему мужу, — говорил Готорн.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ева, ҫак сӑмахсем мӗне пӗлтернине санӑн ӑнланмаллах!

Ева, ты должна понимать, что означают эти слова!

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ каятӑп, мӗншӗн тесен санӑн, куҫ кӗретех, канмалла.

— Я удаляюсь, так как ты, очевидно, нуждаешься в отдыхе.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Сурдрег санӑн «ӑну сӳрӗк» терӗ, ҫавӑнпа та тем те пӗр «кӑларатӑн».

— Сурдрег сказал, что у тебя «притупленное сознание»; поэтому ты начала «изрекать».

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫавӑнпа пӗтӗмпех манӑн айкашма тиврӗ, мӗншӗн тесен санӑн тирпейлӳҫӗ ҫийӗнчех мана хыпарланӑ.

Со всем этим пришлось возиться мне, так как твоя горничная немедленно известила меня.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Енчен те сана ҫӑлсан, — терӗ вӑл йӑмӑкӗн тунсӑхлӑ сӑнне кӑларса тӑратса, — хӑвӑн пурнӑҫупа эсӗ каярахпа темӗнле телейлӗ пулсан та — санӑн ҫуртунта пӗр стена яланлӑхах хура тӗспе юлать; ун чухне эсӗ мана нихӑҫан та манаймастӑн!».

«Если тебя спасут, — говорила она, обращаясь к сестре и видя ее тоскующее лицо, — как бы ты ни была довольна впоследствии своей жизнью, в твоем доме все-таки одна стена останется навсегда черной; и ты уже не забудешь меня!»

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл кунта сикнӗ тӗк санӑн ҫакна чухламаллах.

Если она спрыгнула здесь, ты должен это знать.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ ыранах каятӑп, эпӗ ҫак путсӗрсенчен наркӑмӑша кӑлармалли им-ҫама илетӗпех е эсӗ мӗнпе наркӑмӑшланнине калаттаратӑпах, унтан ҫак ӗҫе врача явӑҫтаратӑп, анчах вӑл шанчӑклӑ пултӑр, санӑн аппун хурлӑхлӑ йӑнӑшне никам умӗнче те ан уҫтӑр.

Я поеду завтра же, и я добьюсь противоядия от этих мерзавцев или признания, чем ты отравлена, чтобы привлечь к этому делу врача, на которого можно положиться, что он не разгласит печальную ошибку твоей сестры.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫавна мана парас шухӑш санӑн пуҫна пырса кӗнине никам та пӗлмен!

Никто не знал, что тебе придет в голову поднести его мне!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ара, ҫавна — эсӗ мӗнле калатӑн-ха — хӑйне евӗрлӗ шӗвеке тӗлӗксемшӗн санӑн ӗҫмелле пулнӑ-ҫке.

Ведь ты должна была пить эту… это — как ты говоришь — особое средство для снов.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Джесси, эсӗ тӗлӗкӳсене сӑнласа кӑтартма юратнине, вӗсем санӑн ҫав тери кӑсӑклине эпӗ пӗлетӗп-ҫке-ха!

— Джесси, я знаю, как ты любишь рассказывать сны и как они у тебя интересны.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней