Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурпӗрех сăмах пирĕн базăра пур.
пурпӗрех (тĕпĕ: пурпӗрех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр чухне Лобзик тӗрӗс ответлет, анчах ку ӑнсӑртран кӑна ҫавӑн пек пулса тухать пулас, Костя пурпӗрех:

Иногда Лобзик отвечал правильно, но, наверно, это получалось случайно, а Костя говорил:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вӑл каллех ӑна ҫавӑрма хӑтланса пӑхрӗ, анчах унӑн пурпӗрех нимӗн те тухмарӗ.

Он опять попробовал ее вертеть, но у него все равно ничего не вышло.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Амӑшӗ пурпӗрех хӑй мӗн тӑвас тенине тума пултарассине курсан, Костя ӑна пӗтӗмпех каласа панӑ.

Костя увидел, что мать все равно своего добьется, и во всем ей признался.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ӑнланатӑн-и, задачӑна ӑнланмалла мар туса хунӑ, никам та тавҫӑрса илеймӗ тесе шутланӑ пулас, эпӗ пурпӗрех тавҫӑрса илтӗм.

— Понимаешь, замудрили задачу, думали, никто не догадается, а я все-таки догадался.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Кунта мӗнле те пулин урӑх цифрӑсем пулнӑ пулсан, мӗн те пулин шухӑшласа кӑларма пулатчӗ, анчах кунта 120-е 2 ҫине темӗн чухлӗ пайласан та, 120-рен 2 темиҫе хут катсан та, 120-е 2 ҫине темӗн чухлӗ хутласан та — пурпӗрех 40 тата 80 пулмасть.

Если б тут были какие-нибудь другие цифры, то еще можно было бы что-нибудь придумать, а тут сколько ни дели 120 на 2, сколько ни отнимай 2 от 120, сколько ни умножай 120 на 2, все равно 40 и 80 не получится.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Унтан эпӗ пӑчкӑсемпе пуртӑсене уйрӑммӑн пӗр-пӗрин ҫумне хушма, унтан пуртӑсене укҫаран кӑларма, кӑларнӑ хыҫҫӑн юлнӑ цифрӑна пӑчкӑсем ҫине пайлама хӑтланса пӑхрӑм, мӗн кӑна туса пӑхмарӑм пулӗ, анчах усси пурпӗрех пулмарӗ.

Потом я еще пробовал складывать между собой пилы и топоры по отдельности, а потом отнимать топоры от денег, и то, что осталось, делить на пилы, и чего я только не делал, никакого толку не выходило.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вара эпӗ пуртӑсенчен пӑчкӑсене кӑларма, укҫана кӑларнӑ хыҫҫӑн юлакан цифра ҫине пайлама тытӑнтӑм, анчах манӑн пурпӗрех нимӗн те тухмарӗ.

Тогда я стал отнимать пилы от топоров, а деньги делить на то, что получилось, но все равно у меня ничего не получилось.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Магазинта ҫав пуртӑсемпе пӑчкӑсем мӗн чухлӗ пулни, вӗсене пурпӗрех сутса янӑ пулсан, пачах та кирлех мар вӗт-ха.

Ведь совершенно неважно, сколько было в магазине этих самых пил и топоров, если в конце концов их все продали.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ну, ку пурпӗрех.

— Ну, это все равно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Анчах праҫник хыҫҫӑн пурпӗрех кӑтартма тивет вӗт-ха, — тетӗп эпӗ.

— Но после праздника ведь все равно придется показывать, — говорю я.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Лаши пулнӑ пулсан та, ӑна пурпӗрех сцена ҫине илсе кӳртейместӗн.

— Даже если бы и был конь, все равно его на сцену не втащишь.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Санӑн пурпӗрех шахматла выляма вӗренес пулать, мӗншӗн тесен шахмат ҫыннӑн математикӑри пултарулӑхне аталантарать.

Тебе все равно надо научиться играть в шахматы, потому что шахматы развивают способности к математике.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

«Пурпӗрех, — шухӑшлатӑп, — манӑн нимӗнле ҫирӗплӗх те ҫук».

«Все равно, — думаю, — у меня никакой силы воли нет».

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ирхине зарядка тӑвас килмест пулсан — эпӗ пурпӗрех тӑватӑп.

Не хочется утром делать зарядку — а я буду делать.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пурпӗрех..

— Все равно.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пурпӗрех эпӗ вӗсене ӑнланмастӑп.

— Все равно я их не понимаю.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эсӗ пурпӗрех нимӗн те ӑнкарми пулса ҫитнӗ ӗнтӗ.

Ты все равно уже ничего не соображаешь.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ пурпӗрех вӑрттӑн каласа парассине хирӗҫ кӗрешетӗп, — тет Глеб.

— А я все равно буду бороться с подсказкой, — говорит Глеб.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Вӑл задачӑсене эпӗ пурпӗрех ӑнланмастӑн пулсан, мӗншӗн-ха манӑн хамӑн пуҫа йывӑрлӑх кӳрес? — тетӗп эпӗ.

— Зачем же мне свою голову утруждать, если я все равно ничего в этих задачах не понимаю? — говорю я.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Задачи питӗ йывӑрри ҫакланчӗ, эпӗ ӑна пурпӗрех шутласа кӑларайман пулӑттӑм.

Задача попалась такая трудная, что я все равно не решил бы ее.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней