Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унта вӑл фортри паллакан ҫынсене тӗл пулса, нумайччен ларма пултарнӑ.
LXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Чирлӗ ҫын ҫыхӑнусӑр калаҫса выртнине вӑл ытла та нумайччен итленӗ.
LIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ку шуйттан пулчӗ пулӗ тесе шухӑшлассинчен вӑл нумайччен хӑтӑлма пултарайман.Долго не мог он освободиться от навязчивой мысли, что это был дьявол.
LVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Зеб тӗлӗнмелле пуҫсӑр юланут хыҫҫӑн нумайччен пӑхса тӑнӑ.Зеб долго следил за странным всадником, у которого не было головы.
LVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хӑйне аяккалла кайма ӳкӗтленине нумайччен итлемесӗр тӑнӑ.
LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑй нумайччен темле хытса кайнӑ куҫпа шыв ҫине пӑхса тӑчӗ.Долго она смотрела каким-то странным, остановившимся взглядом на воду.
XLIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ун чух вара эпир Баллибалаха нумайччен курас ҫук.
ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Нумайччен кӑшкӑрнӑ, хӑйне никам та илтес ҫуккине пӗлсе ҫитичченех кӑшкӑрнӑ.Кричал он до тех пор, пока не убедился, что его все равно никто не услышит.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Жилин илнӗ те каланӑ: «Нумайччен килмесӗр тӑтӑн-ҫке эсӗ? Эпӗ сан валли вылямалли япаласем туса хутӑм. Акӑ, ме!» — тенӗ те пуканисене ывӑта пуҫланӑ.
6 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем халӑх иртсе пӗтессе нумайччен кӗтсе ларнӑ.
5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем нумайччен чӗнмесӗр ларнӑ.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Нумайччен вӗсем ҫапла лараҫҫӗ.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫапла вӗсем нумайччен шавланӑ, унтан хура тутарӗ сиксе тӑнӑ та Жилин патне пырса: «Вырӑс йӗкӗт, йӗкӗт вырӑс!» — тенӗ.Долго лопотали, вскочил черный, подошел к Жилину: — Урус, — говорит, — джигит, джигит урус!
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ачасем ҫул шыраса нумайччен ҫӳренӗ, вара тупаймасӑр ҫавӑнтах выртса ҫывӑрнӑ.Дети ходили, ходили по лесу и не нашли дороги до самой ночи; плакали, плакали и все заснули.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем патшалӑхра нумайччен ҫӳреҫҫӗ, анчах телейлӗ ҫын пӗрре те тупаймаҫҫӗ.Но послы царя долго ездили по всему царству и не могли найти счастливого человека.
Кӗпе // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавӑн пекех ҫак сывлӑшра та тӗрлӗ сывлӑш пӗрле хутшӑннӑ, вӗсене куҫпа курма ҫук, нумайччен сывласа тӑрсан анчах вӗсене пӗлме пулать.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем нумайччен уйӑрӑлайми чуптуса илчӗҫ.
XXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Малтанхи кунне пӑхнӑ пекех, вӑл гасиенда ҫине пӑхса илнӗ тата рашча патӗнче чарӑнса, нумайччен Каса-дель-Корво еннелле пӑхса тӑнӑ.
XXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Иртсе кайнӑ чух, мустангер каллех гасиенда ҫинелле пӑхса илни тата вӑл каллех рашча патӗнче чарӑнса, Каса-дель-Корво еннелле нумайччен тинкерсе пӑхса тӑни мӗнех вара вӑл?
XXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл Каса-дель-Корво ҫинелле пӗр-ик хутчен пӑхса илнине курсан, Луизӑна пӑртак ҫӑмӑл пек туйӑнса кайнӑ, Морис рашча патӗнче чарӑнса, нумайччен гасиенда еннелле тинкерсе пӑхсассӑн, Луиза татах та хӗпӗртенӗ.
XXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.