Поиск
Шырав ĕçĕ:
Иртнӗ каҫпа мӗн пулнине аса илсе, кашниех Робертпа Мэри илтнӗ сасӑ ҫинчен шутлаҫҫӗ.И каждый, вспоминая события прошлой ночи, думал о голосе, который слышали Роберт и Мэри.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл хуралҫӑсем хушшинче темскер пӑлханнине илтнӗ те, тепӗр хут храма кӗрсе, шӑтӑкран пӑхнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Павел ун ҫинчен вӑл ӗҫме, кашни илемлӗрех хӗр хыҫҫӑн сӗтӗрӗнсе ҫӳреме юратать тесе калаҫнине сахалах мар илтнӗ.Про него Павел не раз слыхал как о любителе выпить и поволочиться за каждой смазливой девчонкой.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Рита ҫак тӗркӗшӳре хӑй халь кӑна ятне илтнӗ ҫынсене пӗрне те тупас ҫуккине ӑнланса илчӗ.Рита поняла, что в этом потоке она не найдет никого из тех, чьи имена только что слыхала.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Павел лӑпкӑ пырать, пирусӗ ялкӑшса илнӗ хушӑра пӗр самант ун пичӗ, паттӑр сӑн кӗртекен авӑнчӑк куҫхаршисем курӑнса каяҫҫӗ — ҫаксем ӗнтӗ тӗттӗм каҫ, тискер пушӑ вырӑн тата ӗнер Подолра пӗр ҫынна пит тискер вӗлерни ҫинчен театрта илтнӗ хыпар шиклентернине сирсе яраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Илтнӗ, анчах эпӗ ют участокра йӑнӑш туни ҫинчен пуҫлӑхсене кӑтартса пама пултарайман.— Слышал, но я не мог указывать начальству на ненормальности в чужом участке.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл хӑйӗн кӗсьине тустарнине сиснӗ, кунсӑр пуҫне каторжниксенчен пӗри: «Акӑ ҫырӑвӗ», тесе каланине илтнӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл та, вӗсем пекех, ырра мар шӑхӑрнине, тата пӑшал пенӗ пекрех пулнӑ сасса илтнӗ.Так же, как и они, он слышал зловещий свист и что-то похожее на выстрел.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑнпа та хула ҫыннисене, колонист-фермерсемпе скваттерсене асӑрхавлӑрах пулма сӗнетпӗр, вӗсене тытма ҫӑмӑл пултӑр тесе, илтнӗ хыпарсем пулсан, Мельбурна пӗлтерме ыйтатпӑр.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Стюарт океан хумӗсем килсе ҫапӑннине питӗ аван илтнӗ, анчах тусӗсене нимӗн те шарламан.Стюарт ясно услышал шум океанского прибоя, но ничего не сказал своим спутникам.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Крушени ҫинчен калаҫнине эпӗ унтан унччен те илтнӗ, дикарьсем патӗнче пурӑнни ҫинчен те калаҫатчӗ.Я и раньше слыхал от него о крушении и жизни в плену у дикарей.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван, Айртонран илтнӗ хыпарсемпе усӑ курса, ҫӗнӗ шыравсен планне сӳтсе явма тытӑнма шутланӑччӗ, майор ҫавӑн чухне самантрах ҫапла ыйтса пӗлчӗ матросран.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Дандильпе Карменти хӗрсе сутӑ тӑвакан туземецсем хушшинче кун пек хыпар сарӑлмасӑр юлма та пултарайман, кун пек хыпар Рио-Негро шывӗ юхса тухнӑ ҫӗрте те таврана сарӑлмасӑр юлма пултарайман, ҫапла вара ун ҫинчен сержант та илтнӗ пулӗччӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Илтнӗ, — терӗ вӑл, юлашкинчен.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тин ҫеҫ илтнӗ хыпарсенчен аптӑраса ӳкнӗскерсем пурте шӑп пулсан, индеецсен кацикӗсен аллине европеецсем тыткӑна лекни ҫинчен илтмен-и, тесе ыйтрӗ сержантран майор.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ун сӑмахӗсене илтнӗ пулсассӑн Паганель Рио-Колорадӑпа Аргентина провинцисен хушшинче питӗ сахал шывсем юхса выртни ҫинчен каламасӑр хӑвармастчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Эсир хӑҫан ун ҫинчен юлашки хут илтнӗ?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ун ҫинчен вӑл хӑҫан юлашки хут илтнӗ?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Илтнӗ пулмалла, — терӗ ӑна Талькав, пӑртак шухӑшланӑ хыҫҫӑн.— Как будто слыхал, — ответил Талькав после некоторого размышления.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тоня ятне эпӗ илтнӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.