Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Пирӗн Николай Шелгунова арестлерӗҫ, — пӗлтерчӗ ашшӗне Володя.— У нас сейчас арестовали Николая Шелгунова, — сказал Володя.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Алеша ашшӗне Чулхулана ҫитиччен шыв тӑрӑх кайма тархасланӑ.
Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ашшӗне ҫав тери хисеплекенскер тата юратаканскер, вӑл унпа ним пытармасӑр, чи ҫывӑх юлташӗпе калаҫнӑ пек калаҫнӑ.Он любил и уважал отца и откровенно всем с ним делился, это был разговор со старшим другом.
Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ашшӗне вӑл ҫичӗ ҫул курман.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женя ашшӗне ҫухаваран туртрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женя вӑрӑммӑн сывласа илчӗ те пистолетне ирӗксӗртен кӑларса ашшӗне тыттарчӗ.Девочка неохотно вытащила пистолет и со вздохом протянула отцу.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вертолет двигателӗ хытӑ кӗрленӗ пирки унӑн ашшӗне хӑлхаранах кӑшкӑрма тиврӗ.Чтобы перекрыть шум работающего двигателя, ей приходилось говорить отцу в самое ухо.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женя Федор патне утса пычӗ те ӑна ашшӗне ыталанӑ пек хыттӑн-хыттӑн ыталаса илсе макӑрса ячӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗр чӗлхе тупса пурӑнайманшӑн пӗрре амӑшне, тепре ашшӗне тарӑхать вӑл, хӑйне те айӑплать — ҫураҫтараймарӗ хӑйӗншӗн хаклӑ икӗ ҫынна.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ашшӗне унта лайӑх ӗҫ сӗнеҫҫӗ, ҫавӑнпа кайрӗҫ.Там его отцу хорошую работу предложили. Вот они и переехали.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫапла, аттепе, — ашшӗне аса илсен тӳрех кӑмӑлӗ пӑсӑлчӗ Женьӑн.— Да, — настроение у Жени слегка испортилось, когда она вспомнила про папу, — с отцом.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Атте, атте! — кӑшкӑрать Петя, ашшӗне чавсинчен тытса.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ашшӗне тӑратса ыйтсан аван пулӗччӗ.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ашшӗне тек хӗнеттерес мар тесе, вӑл ҫав минутра вилме те хатӗр пулнӑ.В эту минуту он готов был умереть, лишь бы папу больше не смели трогать.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Такам, ҫилленсе, пӗтӗм вӑйпа, ашшӗне ҫанӑран туртрӗ.Кто-то изо всей мочи, коротко и злобно, дернул отца за рукав.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Петя сасӑсӑр, лӑпкӑ пӳлӗмсене курчӗ, хӑвӑрт ҫаврӑнакан ҫӗвӗ машини шакӑртатнине илтрӗ, вӗрекен купӑста яшки шӑршине туйрӗ, вара сасартӑк унӑн, ашшӗ кӑкӑрӗ ҫине ҫакӑнса, ун сюртукӗ ҫумне пӗшкӗнсе макӑрса, хӑй паян мӗн курнисене пӗтӗмпех ашшӗне каласа кӑтартас килчӗ.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ашшӗне Мускавран «Русские ведомости» хаҫат килме чарӑннӑ.Отец перестал получать из Москвы газету «Русские ведомости».
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Чӗлхине тӑсса, пысӑк хура куҫшӑрҫиллӗ шоколад тӗслӗ куҫӗсене сарлака уҫса, вӑл тӗнчери пур япаласене те маннӑ: аппӑшне те, ашшӗне те, Кудлаткине те маннӑ.
XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унтан вара эпӗ унӑн ашшӗне нацилле геройсен шутне кӗртме тӑрӑшса, ӑна пӗтӗм тӗнче пӗлсе тӑтӑр, тесе тӳррӗн ӗҫлерӗм.Потом я сделал то, что весь мир узнал о её отце и он стал национальным героем.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ашшӗне вӑл пачах астумасть.
XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949