Поиск
Шырав ĕçĕ:
Крючков кӑмака ҫумӗнчен уйрӑлчӗ, Анасласа шӑм-шакне шӑкӑртаттарсах карӑнчӗ те кил хуҫинчен: — Вӑл Любов ялне ҫитме миҫе ҫухрӑм шутлаҫҫӗ ара? — тесе ыйтрӗ.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Кам каять? — ыйтрӗ Митька Коршунов, пӳрте кӗрсе, тимӗр витрине алӑк патне лартса.— Кто поедет? — спросил Митька Коршунов, входя и ставя у порога цибарку.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Хӑш вырӑна? — ыйтрӗ Щегольков.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Лашасем мӗнле? — тесе ыйтрӗ вӑл вахмистртан.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тӳпере ӑмӑрланакан сӑрӑ пӗлӗт татӑкӗ ҫине куҫне хӗссе пӑхрӗ те вӑл, сӑмаха хуҫкаласа калаҫакан сотня командирӗ есаул Попов пек калаҫма тӑрӑшса, Митькӑран ҫапла ыйтрӗ:
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Степан ӑшшӑн кулса илчӗ те шӑп пулчӗ; Аникушка, хӑй именнине ирттерсе ярас тесе, старикрен ҫапла ыйтрӗ:Степан замолчал, улыбаясь; сглаживая неловкость, Аникушка спросил у деда:
6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Епле чӑнлӑха? — ыйтрӗ Степан Астахов, чи хӗрринче выртаканскер.
6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Унтан, еврей еннелле ҫаврӑнса: — Мӗн илсе тарчӗ вӑл санне? — тесе ыйтрӗ.И — обращаясь к еврею, припавшему к стремени: — Что он у тебя взял?
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Прохор Зыков, йӗнерӗн тимӗрленӗ пӗкечине аллаппипе ыталаса тытнӑ та, Григорий пичӗ ҫине тинкерсе пӑхса, шӑппӑн ыйтрӗ:Прохор Зыков, ладонью обнимая окованную луку седла, всматривался в лицо Григория, говорил шепотом:
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Воронежа ҫитес умӗн тин ытти вӑтӑр казакпа пӗрле Петро пиҫсе пыракан вагона пӗр ӳсӗр старик-железнодорожник пырса пӑхрӗ, ҫинҫешке сӑмсине пӑркаласа; — Каятӑр? — тесе ыйтрӗ.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Занятире взводнӑй офицер, Григорий шинелӗн пӗр тӳми ҫуккине асӑрхарӗ те, хаяррӑн: — Кам тытса турткаланӑ сана? Ку тата мӗнле мода? — тесе ыйтрӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ку мӗнле хутор? — ыйтрӗ вахмистртан Митякински станицӑран килнӗ пӗчӗк казак, ҫаралса юлнӑ сад-пахчи тӑррисем ҫине кӑтартса.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пулӑнни пек куҫлӑ, теветкел вахмистр Каргин, срокран ытлашши службӑра пулнӑшӑн нашивкӑсем ҫӗленӗскер, Григорий ҫывӑхӗнчен иртсе кайнӑ чух: — Хӑш станицӑран? — тесе ыйтрӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Унтан, пушӑ пукан патне чалӑшса пырса, ларма ирӗк ыйтрӗ.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ку мӗскер? — шӑппӑн ыйтрӗ офицер, сарӑ хуплашкаллӑ кӗнекене ҫӗклесе кӑтартса.— Это что такое? — тихо спросил офицер, держа на отлете книгу в желтом переплете.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Мӑнкун умӗн янӑ ҫырӑвӗнче вӑл Григорирен тӳп-тӳрех ҫакӑн ҫинчен пӗлтерме ыйтрӗ: пурӑнать-и вӑл службӑран таврӑннӑ хыҫҫӑн хӑйӗн арӑмӗпе е ӗлӗкхи пекех Аксинйӑпа юлать-и?
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Гвардине-и? — ыйтрӗ округри ҫар приставӗ, ҫуласа якатнӑ пек хура ҫӳҫлӗ пуҫне сӗтел хушшинче хӑйпе юнашар ларакан кӳрши умне пӗшкӗртсе.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Миҫе? — тӗлӗнсе ыйтрӗ сӗтел хушшинче лараканнисенчен пӗри.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Хӑш кварталта-ши вешенскисем? — ыйтрӗ Пантелей Прокофьевич чи малтан хирӗҫ пулнӑ ҫынтан.— А в каком квартале вешенские? — спросил Пантелей Прокофьевич у первого встречного.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Мӗнле-ха апла вӑл, халӗ мӗнле? — ыйтрӗ Григорий, лаша ҫилхи ӑшӗнчен пирченсе ларнӑ куршанака чавса кӑларса.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.