Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сире Сергей Яковлевич темиҫе хут та ыйтрӗ!

Вас несколько раз спрашивал Сергей Яковлевич!

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫапла туйӑнмасть-и сире?

Не кажется ли вам, что это происходит так?

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Кун пек чухне тӗрлӗ ӗҫсене эсир ертсе пымастӑр, пурнӑҫа активлӑн хутшӑнмастӑр, ҫав ӗҫсем сире хӑйсем ертсе пыраҫҫӗ, эсир вара юхха май ишетӗр кӑна, хирӗҫ тӑмастӑр.

— В этих случаях не вы руководите событиями и активно влияете на жизнь, а эти события руководят вами, а вы только плывете по течению и не сопротивляетесь?

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫав япаласем сире хӑвӑра та хавхалантармалла! —

Вы сами должны гореть этим! —

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ну вӑт, Иннокентий Павлович, калӑр-ха тӳррипе, ҫав, плакатсемпе щитсем сире хӑвӑра кӑмӑла каяҫҫӗ-и?

Ну вот скажите по-честному, Иннокентий Павлович, вас самого трогают все эти щиты и плакаты?

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Вӑл сире хаҫатра пичетлемелли материалсене пӗтӗмпех кӑтартать пулсан, мӗнле канаш пулать-ха ку?

— Какой же это совет, если он показывает вам все материалы, которые должны пойти в газете!

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Мӗнле калас сире? —

— Как вам сказать.

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ӗҫ укҫи ҫитет-и сире? — ҫине тӑрсах, ӑшшӑн ыйтрӗ Пробатов.

Хватает вам зарплаты? — настойчиво и мягко спрашивал Пробатов.

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Сире йывӑр мар пулсан, атьӑр, эсир вӑраннӑ самантран пуҫлатпӑр…

И, если вам не трудно, давайте начнем с того момента, когда вы проснулись….

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эпӗ, Иван Фомич, сире ӑнлансах ҫитеймерӗм пулас, — Коробин пулӑшасса шаннӑ пек, вӑл ун ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ.

— Я, видимо, не совсем понял вас, Иван Фомич, — Анохин оглянулся на Коробина, словно надеясь на подсказку.

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Астӑвӑр, кайран йӑлӑхтарам мар эпӗ сире! —

— Смотрите, как бы я вам потом не надоел! —

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эпир сире хамӑр патӑрта чей ӗҫтереймесен, мӗнле хуҫасем пулатпӑр-ха вара?

— Если бы мы не сумели напоить вас у себя даже чаем, какие бы мы были хозяева?

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Сире тӑрантарнӑ, тумлантарнӑ, сирӗн сӑмсана шӑлнӑ чухне аҫу-аннӳ кирлӗ сире, вӗсем ватӑлсан вара хӗсӗрлетӗр.

— Пока кормишь да одеваешь вас, сопли вам утираешь, тогда вам отец с матерью нужны, а как старость к родителям придет, так вы только помыкать можете.

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Кун пек ӗҫшӗн сире пуҫ ҫапмалла.

— За такие дела вам в ножки должны поклониться.

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Чунтан саламлатӑп сире, Ксения Корнеевна, аҫӑра та ҫавӑн пекех!

— Поздравляю вас, Ксения Корпеевна, и отца вашего тоже от всей души!

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Сире мӗн ӗҫ? — кӑшкӑрнӑ Ксюша чунӗ кӳтсе ҫитнипе кӗҫех макӑрса ярас пек, унтан пӳлӗмрен тухса кайнӑ.

— А вам-то что? — не сдерживаясь, почти сквозь слезы крикнула Ксюша и выбежала из комнаты.

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Тата мӗн интереслентерет сире?

— Что вас еще интересует?

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Анчах вӗлерме пултаратчӗҫ вӗт-ха вӗсем сире!..

— Но они же могли убить вас!..

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Намӑс та мар-и сире? — ыйтнӑ Мажаров, хӑй йӗрӗнчӗклӗн мӑшкӑлласа кулнине пытармасӑр.

— И не совестно вам? — спросил он, не скрывая своей презрительной насмешливости.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эпӗ ӑна сире тӳрех парасшӑнччӗ, ӑсран кайрӑм пулас ҫав.

— Я хотела сразу отдать, и вот точно ум отшибло.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней