Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрӗ (тĕпĕ: юра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Э, юрӗ, ҫапах та Карл Иванычӑннинчен аванрах-ха.

Э, сойдет! все лучше карл-иванычевых!

XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

«Юрӗ, эпӗ пӗчӗккӗ, тейӗпӗр, — шухӑшлатӑп хам, — анчах мӗншӗн чӑрмантарать вӑл мана?

«Положим, — думал я, — я маленький, но зачем он тревожит меня?

I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Юрӗ, юрӗ!

Помоги переводом

11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Юрӗ, Малиша, кайрӑмӑр!

— Хорошо, Малиша, идем!

9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Юрӗ, позицире ҫӗнни мӗн пур?

— Хорошо, а что нового на позиции?

9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Юрӗ, апата чӗнменшӗн эпӗ сире тавӑрӑп-ха, — тет Хӳре хӑй ӑшӗнче.

— Ладно, я вам отомщу за то, что вы не пригласили меня к столу, — говорит про себя Хвост.

Xӳре // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 27–32 с.

Косе ӑна хирӗҫ: — Юрӗ, вилтӗрех. Пусса пӑрах-ха, ашӗ ан ҫухалтӑр. Анчах асту, ҫамка ҫине пурӑпа шуратнӑ шурӑ паллӑлли — санӑн, ҫамка ҫинчи шурӑ лаптӑкне тислӗкпе сӗрни — манӑн, — тет.

Косе ему отвечает: — Ладно, пусть умирает. Зарежь, чтобы мясо не пропало. Только смотри, тот, что с белой отметкой мелом на лбу — твоя, а намазанная навозом белой отметки на лбу — моя.

Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.

Юрӗ, — тет арӑмӗ, — пӗҫерсе парӑп.

— Ладно, — говорит жена, — напеку.

Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.

Юрӗ, — тет арӑмӗ, — эпӗ сан валли уйран тултарса панине Косе курас ҫук.

— Ладно, — говорит жена, — Косе не увидит, как я тебе айран наливаю.

Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.

Юрӗ, — тесе тавӑрса хунӑ Косе, — каласа пама эпӗ пултаратӑп.

— Ладно, — ответил Косе, — я могу рассказать.

Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.

Юрӗ, — теҫҫӗ.

— Ладно, — говорят.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юрӗ, — тет взвод командирӗ.

— Ладно, — говорит взводный.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юрӗ.

Помоги переводом

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юрӗ, унталла каймастпӑр.

Ладно, туда не пойдем.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юрӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юрӗ.

Помоги переводом

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юрӗ, — тетӗп.

— Ладно, — говорю.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Ну, юрӗ.

Помоги переводом

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юрӗ, — тет офицер.

— Хорошо, — говорит офицер.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юрӗ, — тетӗп.

— Ладно, — говорю.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней