Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

парти сăмах пирĕн базăра пур.
парти (тĕпĕ: парти) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Возняков кунсерен кӗскен ҫырса пыни полкри парти организацин вӑрҫӑри чи йывӑр вӑхӑтӗнчи летопиҫӗ пулса тӑрать.

Из коротких записей Вознякова день за днем слагалась летопись партийной организации полка за самый тяжелый период войны.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Вилнӗ коммунистсен парти докуменчӗсене илсе, вӗсене тӗплӗн пӑхса тухнӑ хыҫҫӑн, хӑй умӗнчи купа ҫине хурать.

Получив партийные документы погибших коммунистов, Возняков внимательно разглядывал их и складывал в одну стопку перед собой.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Парти пухӑвӗ, шӑпах ҫичӗ сехетре.

— Партийное собрание, в семь ноль-ноль.

XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пирӗн парти тӑшмана ҫӗнтеретпӗр терӗ пулсан — ҫӗнтеретпӗр!

Раз наша партия говорит, что враг будет побежден, значит, так и будет!

XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Парти пире сыхӑ пулмалли ҫинчен мӗн чухлӗ вӗрентнине мантӑн-им?

Сколько учили нас партия бдительности, забыл?

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Степан Бояркин район отрячӗн штабӗнче те, парти подпольнӑй райкомӗн ларӑвӗнче те пуҫласа пулчӗ.

Степан Бояркин был и в штабе районного отряда, и наподопольном заседании райкома партии.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Вӑл парти организацийӗсем мӗнле ӗҫленине, вӗсене полкра мӗнле итленине тата, салтаксене ҫапӑҫура малта ертсе пыракансем пулнӑ уйрӑм коммунистсем ҫинчен пӗлтерчӗ.

Он рассказал о работе партийной организации, о ее влиянии в полку, об отдельных коммунистах, ставших вожаками солдат в бою.

XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Озеров ҫакна асӑрхарӗ те фронтри парти ӗҫӗсенчи йывӑр условисене хӑнӑхса ҫитме Вознякова пур майсемпе те пулӑшса пычӗ, — Возняков пултарасса шанчӗ вӑл: партбюро секретарӗ хӑй ӗҫне чӗререн юратса тӑвать.

Озеров заметил это и всеми мерами старался помочь Вознякову освоиться с трудными условиями партийной работы на фронте — он надеялся, что из Вознякова выйдет хороший секретарь партбюро: относился он к своему делу искренне и с большой любовью.

II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ҫак юлташ чи ҫӑмӑл ҫулпа каясшӑн пулнӑ: ӑна чаплӑ ӗҫлекен райком секретарьне тупса парӑр, вӑл ун патне пырать, ӑна пур енчен те виҫсе-шайлаштарса пӑхать, вара вӑл ҫав виҫе тӑрӑх хӑй валли парти пиншакне ҫӗлет те ӗҫе ертсе пымасть, ҫынсен ӗҫне ӳкерсе илет.

Этот товарищ хотел пойти самым простым путем: найдите для него хорошо работающего секретаря райкома, он подойдет к нему, рассмотрит его со всех сторон, после чего сошьет для себя по этим меркам партийный пиджак и не ведет дела, а показывает работу людей.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пирӗн парти, сана паллӑ ӗнтӗ, пачах урӑхла пахалӑхсем пулнипе уйрӑлса тӑрать, мӑнкӑмӑллӑха палӑрма пуҫласанах пӗтерсе тӑкас тесен, харпӑр хӑйне те, ыттисене те тунӑ ҫитӗнӳсемпе лӑпланса ларма парас мар тесен, пире, хамӑрӑн учителӗн сӑмахӗсемпе каласан, самокритика сывлӑш пек, шыв пек кирлӗ.

Наша партия, как тебе известно, отличается совсем другими качествами, чтобы истребить гордость с самого момента его проявления, чтобы нам и самим и другим не дать расслабиться из-за наших достижений, нам, по словам нашего учителя, нужна, словно воздух и вода, самокритика.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Политикӑна яланах вӗренни кирлӗ, Сережа, анчах каласа пама ҫеҫ вӗренни мар, е епле те пулин вырӑнта «ӗҫлӗ ҫын» парти историйӗн тӑваттӑмӗш сыпӑкне ҫитсе ун ҫинче пилӗк ҫул ларнӑ пек вӗренӳ мар кирлӗ.

— Политику нужно регулярно изучать, Сережа, но не только для того, чтобы рассказывать, или учиться, так, как на каком-либо месте «лентяй», добравшийся до четвертой главы истории партии сидел на нем лет пять.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пире те, парти работникӗсене, творчествӑллӑ ӗҫӗн ҫыннисене, ҫавӑн пек тупансем питех те кирлӗ, ҫав тупансем пӗчӗк е пысӑк руководительсен ури айӗнче ҫеҫ мар, пирӗн пӗтӗм халӑхӑн та хурӑнса пымалла.

И нам, партийным работникам, людям творческой работы, очень нужны такие полозья, которые бы были не только под ногами маленьких или крупных руководителей, но и должны укладываться и под всем народом.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Парти руководителӗ, сана паллӑ, халӑхпа пӗрле пулмалла, унӑн кулленхи ӗҫӗ пуҫаруллӑ ӗҫ, ҫавӑнпа кунта йывӑр, калас пулать, йывӑр ҫеҫ те мар, мӗнле те пулин рецептсемпе хатӗр ӗҫ меслечӗсене шухӑшласа кӑларса ҫирӗплетме пачах та май ҫук.

Руководитель партии, тебе известно, должен быть с народом, у него повседневная творческая работа, поэтому здесь трудно, надо сказать, не только трудно, но и невозможно придумать и утвердить какие-либо рецепты и готовые методы работы.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Акӑ Кубань хӗрринче икӗ парти работнике лараҫҫӗ: пӗри пурнӑҫӑн чылай пайне пурӑнса ирттернӗ ӗнтӗ, унӑн ҫӳҫӗ кӑвакарнӑ, сиввӗнрех те ҫилленчӗклӗрех пӑхать вӑл; тепри ҫамрӑк-ха, вӑл та ҫав ҫулпах пырать, анчах халлӗхе вӑл пирвайхи километрсене кӑна утса тухнӑ-ха…

— Вот сидят на краю Кубани два партийных работника: один уже прожил большую часть жизни, у него седые волосы, он смотрит холодно и сердитее; другой еще молод, он идет тем же путем, но пока он прошел только первые километры…

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

«Лайӑхрах пӑхас пулсан, ку парти членӗ мар» партбилет йӑтса ҫӳрекен элемент»; «Пирӗн анлӑн уҫмалла…»

«Если хорошенько присмотреться, то это же не член партии, а элемент с партийным билетом», «Нам надо шире открывать…»

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Парти руководителӗ, — халӗ ӗнтӗ лӑпкӑ сасӑпа калать Кондратьев, — вӑл ахаль руководитель ҫеҫ мар, халӑхӑн боевой ҫулпуҫӗ пулас тет пулсан, пур ҫӗрте те — техника ӳсӗмӗнче те, ҫутҫанталӑка улӑштарса ҫӗнетнинче те, ҫынсен кӑмӑл-туйӑмӗпе вӗсем мӗн тунинче те — коммунизмӑн курӑнса тӑракан паллисене, пирӗн ӗҫре тата пирӗн ылтӑн вӑхӑтра ҫуралнӑ ҫӗнӗ япаласене пурне те курмалла.

— Партийный руководитель, — продолжал Кондратьев, — он не только обычный руководитель, если хочет стать боевым вождем, он обязан во всем — и в росте техники, и в преобразовании природы, и в характерах и поступках людей — видеть признаки наступающего коммунизма, и все то новое, что рождено нашим трудом и нашим золотым временем.

XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫакӑн пек пысӑк парти пухӑвӗнче вӑл хӑйӗн пурнӑҫӗнче пирвайхи хут хутшӑнчӗ, ҫавӑнпа ӑна ораторсен сӑмахӗсене итлеме, парти хӑйӗн кадрӗсене епле ӑслӑн вӗрентсе ӳстернине туйса тӑма кӑмӑллӑ пулчӗ…

Он впервые в своей жизни участвовал в таком большом партийном собрании, поэтому ему было приятно слушать слова ораторов и чувствовать, как партия умело воспитывает свои кадры…

XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эпӗ сан ҫулта мар, сан пек парти ӗҫӗнче те мар, ҫапах та ӑшра ӑмсанса илтӗм.

Я не в твоих годах, и не партийный член как ты, но в душе все же позавидовала.

XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Парти дисциплини.

— Партийная дисциплина.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кунта тата, инкеке тенӗ пекех, мана парти руководителӗсем ӑнӑҫлисем лекмерӗҫ: Партбюрон пӗр секретарьне суйлатпӑр, пирӗн ӗҫе хӑнӑхать кӑна, манӑн хуҫалӑхри ҫул-йӗре пӗлсе ӑнланать, кунта пӗр шухӑшлӑн пулса ӗҫлемелле кӑна, анчах ҫук!

А тут еще, как на грех, не везет мне с партийным руководством, изберем одного секретаря партбюро, только привыкнет к делам, поймет и уяснит мою хозяйственную линию, тут бы только и работать дружно, — ан нет!

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней