Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫрӗ (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай пӗчӗк ӗҫсем ҫинчен аса илсе калаҫрӗ Айртон, хӑйшӗн пулсан, ним те пӗлтермеҫҫӗ пулмалла вӗсем.

Айртон напомнил множество мелких фактов, видимо не придавая им никакого значения.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Элен ҫав харсӑр индееца алӑран чӑмӑртама пултарайманшӑн питӗ хӗрхенсе калаҫрӗ.

Элен жалела, что не может пожать руку храброму индейцу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганель Талькавпа калаҫрӗ те, Гленарван патне пычӗ.

Паганель поговорил с Талькавом и затем подъехал к Гленарвану.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ун ҫинчен вӑл Талькавпа калаҫрӗ, лешӗ унӑн хыпса илнӗ кӑмӑлне часах килентерсе ячӗ.

Он обратился за объяснением к Талькаву, и тот не замедлил удовлетворить его любопытство.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван, тӑвӑл нумай чарса тӑрӗ тесе, хӑракаласа калаҫрӗ, анчах Паганель барометр ҫине пӑхса илчӗ те ӑна пӑшӑрханма хушмарӗ.

Гланарван высказал опасение, что ураган задержит их, но Паганель, посмотрев на барометр, успокоил его.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл Мэрипе Роберт Грантсем пирки пит нумай калаҫрӗ, аҫӑра час куратӑр тесе, мӗн кирлине пурне те каласа парса ӗнентересшӗн пулчӗ.

Он с величайшим участием отнёсся к Мэри и Роберту Грант и сделал всё от него зависящее, чтобы укрепить в них надежду на скорое свидание с отцом.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Нимӗн пӑлханмасӑр калаҫрӗ хӗрача, пӗтӗмпех ҫыхса лартакан чӑн-чӑн пулнӑ ӗҫ ҫинчен каласа параҫҫӗ унӑн ҫӑварӗнчен тухнӑ сӑмахсем.

Девушка говорила с подкупающей искренностью и скромностью.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Амӑшӗ ӗҫе каясси ҫинчен тата та калаҫрӗ, анчах Павел кутӑна печӗ, вара амӑшӗ ывӑлӗпе килӗшрӗ.

Мать доказывала необходимость ее работы, но Павел заупрямился, и она согласилась.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Ӗҫсем пурччӗ-ха, вӗсене тумасӑр килеймерӗмӗр, — Коля ҫумне ҫыпҫӑнарах калаҫрӗ Юля.

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Сана та в один момент пулӑшӑпӑр, — тантӑшне ҫурӑмӗнчен лӑпкаса калаҫрӗ Юля.

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Света савнӑ ҫыннипе пӗрле пулас тесе тепӗр куннех Юльӑпа курса калаҫрӗ.

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

— Сережа, — капланса килнӗ куҫҫульне чарса калаҫрӗ Света, — мӗнле-ха ун пек?

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Атя, тӑр, — ҫепӗҫҫӗн калаҫрӗ амӑшӗ хӗрӗпе.

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Ӑслӑ-пуҫлӑ ҫын, арӑмӗ те ун теветкел кӑмӑллӑ хӗрарӑм, манпа хӑй хӗрӗ пек ӑшпиллӗн калаҫрӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Эсир ялта пулсан та хусансенчен кая юлса ҫитрӗр, — ӳпкелешнӗн калаҫрӗ Элексей.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Кирюк арҫын ачасемпе калаҫрӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Часах полици уйрӑмне Мӗтри пиччӗш ҫитрӗ, ӗҫ-пуҫ епле пулса иртни пирки пуринпе те калаҫрӗ те дежурнӑй следователь пӳлӗмне васкарӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Кутӑнлашса тӑмарӗ вӑл Кирюк танцине чӗнсен, шӑкӑлтатса калаҫрӗ йӗкӗтпе вальс ҫаврӑмӗсенче.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ольга Женьӑна ҫилленнӗччӗ, ҫавӑнпа юлташӗпе сахал калаҫрӗ.

Ольга была сердита на Женю и поэтому со своим спутником по дороге говорила мало.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

— Юрать-ха, пуҫна йӑлтах ватса пӑрахман, — хӑр-хар калаҫрӗ Ефим.

— Ладно еще, что вовсе голову не свернуло, — огрызнулся Ефим.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней