Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тинех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла вара, ҫаксене пурне те виҫсе танлаштарсан, тинех калама тивет: халӗ ӗнтӗ Грант капитана вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель ҫинче шырасси те ыттисем ҫинче шыранипе пӗрех пулать.

Логический вывод из этого был такой, что теперь было столько же оснований искать капитана Гранта на тридцать седьмой параллели, как и на любой другой…

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл чылайччен итлесе тӑчӗ, уйӑх пӗлӗт айӗнчен тухса ҫула ҫутатсан, вӑл ҫул ҫине тинкерсе пӑхрӗ те тинех Павел еннелле ҫавӑрӑнса тӑчӗ.

Он стоял, прислушиваясь, и, когда луна выскользнула из-за туч и стала видна дорога, он оглядел ее внимательно и обернулся к Павлу:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Вӑл хӑва тӗмӗ патӗнче ларакан Павкӑна тинех асӑрхарӗ.

 — Он только сейчас заметил сидевшего у куста Павку.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вара хулара тинех ӗненчӗҫ.

И в городке поверили.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тинех Кӗтрин аппа манпа калаҫма пуҫларӗ!

Тетя Кетрин подала голос, она со мной разговаривает!

Тӑххӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Тинех!

Помоги переводом

Тӑххӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Халӗ эпир пӗрле ӗнтӗ, тинех пире никам та уйӑраяс ҫук.

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Тинех вара хапха уҫӑлать.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Тинех хальхи вӑхӑтри туй мешехи пуҫланать.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Кирюкпа Ҫинук тинех ерҫӳ тупса Мӑшӑрлану керменне ҫитрӗҫ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Вара тинех Ҫинук ҫыруне вулама пуҫӑнать.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Кӑҫал ҫӗртме уйӑхӗнче Хусана куҫӑн мар вӗренме кӗме кайсан эпӗ тинех хама пурнӑҫ панӑ ҫывӑх ҫынпа куҫа-куҫӑн курса калаҫатӑп.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫамрӑксем тинех тулли, савӑнӑҫлӑ пурнӑҫа чунӗсемпе туйса илчӗҫ, вӑхӑт шунине те сисмерӗҫ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Тинех ҫитрӗ ун ӑсне мӑшкӑлпа хурлану капланса, кашкӑр евӗр уласа макӑрса ячӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Сӑнне тинех ҫын тӗсӗ кӗре пуҫларӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Тинех куҫу уҫӑлчӗ-им?

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫинук та ҫав клеткӑсене сиккелесе пӑхрӗ, амӑшӗ савӑнсах кайрӗ Ҫинукӗ тинех хӗр ачасен вӑййине выляма тытӑннине курса, анчах хӗрӗ аллипе сулчӗ те ун патне пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Кӑшт пӗкрӗлерех ларса пыракан Ефимкӑна сасартӑк ҫапла туйӑнса кайрӗ: тинех ӗнтӗ ӑна, тӑшман ункинчен шӑтарса тухса, хамӑрӑннисем патне, Кожуховка ялне, ҫитсе ӳкме никам та, нимӗн те чӑрмантараяс ҫук.

И слегка сгорбившемуся Ефимке вдруг показалось, что теперь уже никто и ничто не сможет помешать ему пронестись, пробиться, прорваться к своим — в Кожуховку.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Мӗн, тинех лекрӗн-им, тӑванӑм! — шӑппӑн мӑкӑртатрӗ Ефимка, хӗрелсе тӑртаннӑ куҫне мӑч-мӑч хупса илсе.

— Что, брат, попался! — тихо пробормотал Ефимка, зажмуривая красные, опухшие глаза.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Акӑ тинех туратсем сирӗлчӗҫ.

Наконец ветви раздвинулись.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней