Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑн пек ача пурӑнатчӗ кунта, ҫавах пулӗ терӗм…
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫинчен тата, ӑҫтан тупӑпӑр-ха ҫавӑн чухлӗ михӗ?
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Акӑ, сӑмахран, Димин Оська кунта каларӗ-ха, ҫине витмелле терӗ, урай сармалла терӗ тата ытти ҫавӑн пек ӗҫсем нумай…Вот, например, Ося Димин сказал, что нужно там возвести крышу, настелить полы и все такое…
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Малтанласа тухса калакансем пулмарӗҫ, кашни хӑй мӗн аса килнӗ, ҫавӑн ҫинчен шапӑлтатрӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тимуш, тен, тӗрӗс те калать пулӗ тесе шухӑшларӑм эпӗ, мӗншӗн тесен Димин юрататчӗ ҫавӑн пек вӑрттӑн-вӑрттӑн хӑтланма.Я подумал было, что Тимофей, может быть, и прав, потому что Димин любил всякие таинственные затеи.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Эсӗ пирӗн ҫулҫыруҫи пулӑн, ӗлӗк-авал ҫавӑн пеккисем пулнӑ вӗт-ха, — терӗ вӑл.— Ты будешь у нас летописцем, вроде старинных иноков, — сказал он.
Хамӑр ӗҫсем ҫинчен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫавӑн ҫинчен Коля Симуков илтнӗ.
V. Пирӗн колхозри пекех // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ҫавӑн ҫинчен ачасене пӗлтерсен, лешсем савӑнсах кайнӑ, хӑйсен садӗнче вӗсем тата тӑрӑшарах, пикенсе ӗҫлеме тытӑннӑ…
V. Пирӗн колхозри пекех // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
— Мӗн турӑр вара эсир ҫавӑн чухлӗ укҫапа?
V. Пирӗн колхозри пекех // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ҫавӑн йышши усӑллӑ япаласем чӑх-чӗп тислӗкӗпе кӗлре нумай иккен; эппин, ҫӗре ҫӗнетме пулӑшакан ҫав удобренисене пулас сад валли халех ҫителӗклӗ хатӗрлесе хумалла.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Пайтах пӗлмелле пулнӑ ҫав вӗсен: азот ҫинчен те, кали ҫинчен те тата ҫавӑн пек ытти япаласем те ӳсентӑрансен кун-ҫулӗнче епле кирлӗ иккенне йӑлтах пӗлмелле пулнӑ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ҫавӑнпа та эпӗ ҫак ещӗке тӑпра тултартӑм, вӑл ҫӗр ҫинче епле выртнӑ, ҫавӑн пекех ещӗке те тултартӑмӑр.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Калаҫнӑ-и эсир ҫавӑн пек?
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
— Слава, пире пулсанччӗ ҫавӑн пек велосипед!
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Ӗҫӗ ҫавӑн пек, — килӗшрӗ тепри, кашни шартлатмассерен сиккелесе илнӗ хушӑра.Обыкновенное дело, — соглашался другой, слегка подпрыгивая при каждом новом ударе.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Ӗҫӗ ҫавӑн пек! — терӗ Слава.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Эсӗ ҫавӑн ҫинчен шухӑшларӑн-и?
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Кала-ха, мӗншӗн вӗсене ҫавӑн ҫинчен ҫырса ямалла ӗнтӗ?
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
— Эпир вӗт вилме те пултаратпӑр, ҫавӑн ҫинчен ҫырмарӑн-и эсӗ?— Слава, а ты написал в записке, что мы теперь, может быть, совсем погибнем?
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Хӗрӗх тӑваттӑмӗш ҫулхине ман пултӑра ҫавӑн пек ҫӗлен сӑхрӗ.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.