Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫынсем укҫа илеҫҫӗ, ҫиеҫҫӗ, ӗҫеҫҫӗ, темскер тӑваҫҫӗ, мӗшӗлтетеҫҫӗ, усси ҫук.Люди получают деньги, едят, пьют, что-то делают, копошатся, а толку нет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫамрӑк офицер ачасене хӑваласа ячӗ те, салтаксене строя тӑратса, сӑмах каларӗ, лешсем кӑшкӑрас килмесӗр темскер кӑшкӑркаларӗҫ те хулана утрӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл инҫех мар, чул ту кутӗнче темскер ҫырса ларатчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пӗри кӑна куҫараканнине вӑтанкаласа темскер каларӗ, анчах ӑна румын ефрейтор ятласа пӑрахрӗ.Только один что-то несмело сказал переводчику, но на него строго прикрикнул румынский ефрейтор.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тыткӑна лекни кулма хӑтланса темскер мӑкӑртатать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Чӑмӑр питли шӑппӑн темскер каларӗ те, салтаксем, мана хупӑрласа илсе, эпӗ камне, мӗн ӗҫленине, ӑҫта нимӗҫле калаҫма вӗреннине ыйтса тӗпчеме пуҫларӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑйсем ҫара уранах, темскер ҫутса яраҫҫӗ те ҫавӑнтах аллисемпе сӳнтереҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вокзал енчен сасартӑк темскер хытӑ кӗмсӗртетсе ҫурӑлса кайни илтӗнчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Курӑк ӑшӗнче темскер шинклетет.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Командир чӗлӗмне хыттӑн ӗме пуҫларӗ, хӑй хутран-ситрен темскер мӑкӑртатса илет.Командир сосредоточенно курил трубку и иногда бормотал себе что-то под нос.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Е ӗнтӗ, ан кайӑрах ӗнтӗ, темскер курса тӑрас пур, вӗҫӗмсӗрех етресем ӳксе тӑраҫҫӗ, ан кайӑрах ӗнтӗ, — макӑрас пек йӑлана пуҫларӗ вӑл Володяна.
22 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Власьевна вӗсене пӑтратрӗ тата темскер хушкаларӗ, шӑршлакаларӗ, ҫутӑ патне илсе пырса пӑхрӗ, тутанса та пӑхрӗ.Власьевна мешала их, подливала какие-то снадобья, нюхала, смотрела на свет, даже пробовала на вкус.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ун ҫумне чӗркуҫленсе ларнӑ Марья Дмитриевна Власьевнӑна хулпуҫҫисенчен ачашлать, темскер шӑппӑн калать, куҫӗсенчен кӑвакарнӑ пуҫӗ ҫине тумламӑн-тумламӑн куҫҫуль юхать.
Петр Тихонович хапха умӗнче тӑрать // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл пӗрре ҫеҫ мар Леночка каҫсерен хулӑн тетрадь ҫине темскер пӑшӑлтатса ҫырнине курнӑ.Она не раз видела, как Леночка сидит вечерами над толстой тетрадкой и шепчет что-то.
Юмаxсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Михӗре темскер йӑшӑлтатать.
Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Пӗлместӗп, нумай пулмасть вӑл темскер турӗ, ӗлӗк ҫукчӗ.
Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Молотилкӑна ӗҫлеттерекен трактор кӗрлет, темскер чанкӑртатни, шӑтӑртатни, янӑрани илтӗнет.Стучал трактор, приводящий в движение молотилку, что-то лязгало, скрипело, звенело.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Темскер сӗрчӗ, мӑлатукпа шаккарӗ, ҫӑраҫҫисемпе чанкӑртаттарчӗ, Чижика ӑнланмалла мар, темӗнле хӑрушӑ шӑлсем, урапасем, шестеренкӑсем ӑшне аллисене чикрӗ.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫӗнӗ материал ҫинчен Алешӑран ыйтрӗ, — Алеша темскер пӑтратрӗ.
Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Миша указка илчӗ, класс патнелле ҫурӑмпа ҫаврӑнса, пӗр самант темскер турӗ.Миша взял указку, повернулся спиной к классу и что-то делал несколько мгновений.
Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.