Поиск
Шырав ĕçĕ:
Удэхеец, хӑйӗн пуҫ айӗнчен пӑшал туртса кӑларса, мана тыттарчӗ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпӗ удэхеецпа пӗрле утрӑм, Крыловпа Рожков вӑрмана пӑшал патне чупрӗҫ.Я пошел с удэхейцем, а Крылов и Рожков побежали в лес за ружьями.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпӗ удэхеецран унӑн пӑшал пуррипе ҫукки ҫинчен ыйтса пӗлтӗм.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Ку каҫ нимӗнле шӑв-шав та пулмарӗ, пӑшал сассисем те илтӗнмерӗҫ — питӗ лӑпкӑ иртрӗ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Кантра вара туртӑнать те, пӑшал кӗрслеттерсе те ярать.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпир, тӑватӑ пӑшал илсе, тигра йӗрлеме шут тытрӑмӑр.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Юнашар йывӑҫ вулли ҫинче чӗрсе тӑрмаласа пӗтернӗ вырӑн пур, вӑл тӗле ман пӑшал вӗҫӗ те аран ҫитет.На соседнем дереве, на высоте, которую я едва достал концом ружья, виднелся ряд продольных царапин.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Ҫынсем шавланине, пӑшал сассисем янӑранине, йытӑсем вӗрнине илтсе, вӑл хӳшӗсем патне ҫитсе тухнӑ.Людские голоса, стрельба из ружей привели его к нашей фанзе.
Уссӑр пӑтӑрмах // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 84–87 с.
— Патрон пӑсӑкки лекнӗ ӗнтӗ, ҫавӑнпа пемерӗ, — терӗ те Глегола, патронне кӑларас тесе, пӑшал затворне уҫрӗ.— Осечка, — сказал Глегола и открыл затвор, чтобы вынуть испорченный патрон.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Пӑшал сассине илтменни мана тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ.
Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.
Каҫнӑ-каҫманах эпир кашкӑр йӗррине куртӑмӑр, вӑл пӑшал сассинчен хӑраса тарнӑ пулмалла.Там мы увидели свежие следы волка, по-видимому, испуганного выстрелами.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Кашни каҫах Николаев виҫ-тӑватӑ хут пӑшал пенӗ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Анчах урӑх пӗрре те пӑшал сасси илтӗнмерӗ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Хӑшӗсем епле пулсан та хамӑр инкек ҫинчен пӑшал перекен ҫынсене пӗлтермелле, теҫҫӗ; хӑшӗсем, шыв урлӑ ишсе каҫса, сунарҫӑсене хирӗҫ кайма канашлаҫҫӗ; виҫҫӗмӗшӗсем кӑвайт лайӑхрах хума сӗнеҫҫӗ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Сасартӑк умлӑн-хыҫлӑн тӑватӑ хут пӑшал пени ҫырма тӑрӑх кӗрлесе хӑпарчӗ.Вдруг где-то далеко, внизу по реке, раздался выстрел, за ним другой, потом третий, четвертый.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Пӑшал сассине илтсен, ытти юлташсем те мӗн пулнине пӗлес тесе персе ҫитрӗҫ.
Яка пыр // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 36–37 с.
Пӑшал сасси ытти мӗнпур сассене йӑлтах хупласа хучӗ.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Икӗ минут та иртеймерӗ пуль, сасартӑк вӑл кайнӑ енче пӑшал сасси кӗрлесе кайрӗ.Не прошло и двух минут, как вдруг в его стороне грянул выстрел.
Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.
Акӑ, инкек, епле пӗлтерес-ха ӑна халь хӑрушлӑх ҫинчен: пӑшал персе систерес-ши, кӑшкӑрас-ши е хирӗҫ чупса тухас?Как предупредить его об опасности: стрелять, кричать, бежать навстречу?
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Аллӑмра пӑшал пур ӗнтӗ, анчах сумкӑра пӗртен-пӗр патрон кӑна.Я вспомнил, что в руках у меня дробовое ружье и в сумке один только патрон с пулей.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.