Поиск
Шырав ĕçĕ:
Черетлӗ взнос пухасси ҫинчен пӗлтерсенех, коммунарсем кашниех икшер чӑх ҫӑмарти илсе пыраҫҫӗ те вӗсене хӑваран явса тунӑ пӗчӗкҫӗ корзинкӑна хураҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Сулахай пит ҫӑмарти чӗтренсе илнӗ хӑйӗн.
Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Шура ак хут ҫине чӑх ҫӑмарти пекрех вӑрӑм ҫаврака турӗ.
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Чавка ҫӑмарти пек шултра чӑмӑрккасем ҫӗрелле сике-сике ӳкеҫҫӗ.И в самом деле, через минуту-другую его больно ударили по лицу первые горошины.
XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӑх-ха, ҫӑмарти чӑххине вӗрентме тытӑнчӗ! — тарӑхса кайрӗ Дуня.
30 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Кунсӑр пуҫне тата эпӗ кирек хӑҫан та чӑххине ҫӑмарти вӗрентнине юратмастӑп, — тавӑрать вӑл вӗсене хирӗҫ.И притом вообще не люблю, когда яйца кур учат, — отвечал он им.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Качча каясси вӑл пӳрнере ылтӑн ҫӗрӗ тӑхӑнса ҫӳресси ҫеҫ мар, нумай терт-нуша курӑн-ха, ҫӑварна мӑйӑр хыпнӑ пек пит ҫӑмарти тӑрӑх пайтах куҫҫуль юхтарӑн…
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Ҫуркунне кӳршӗсем пире тӑватӑ хур ҫӑмарти пачӗҫ, эпир вӑл ҫӑмартасене хамӑрӑн Курак Пике ятлӑ хура чӑх йӑвине хутӑмӑр.
Юпа ҫинче ларакан чӑхӑ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 21–22 с.
Эсӗ вара ял ҫӑмарти мӗн тути каланине пӗлӗттӗн.
Ҫӑмарта ӑшалани // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 25,27,29 с.
Вӑл шӑлӗсене хытӑ-хытӑ ҫыртнипе пит ҫӑмарти шӑммисем хусканса тӑраҫҫӗ.Зубы ее были стиснуты крепко-накрепко и на скулах шевелились тени от двигающихся желваков.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Каменка кайӑкӑн ҫӑмарти кӑвак та пысӑк, пӗрре те пересмешка ҫӑмарти пек мар.Яйцо каменки чисто голубое, оно больше и совсем не похоже на яички пересмешки.
Ют чӗпӗ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 25–27 с.
Астуса ӗлкӗреймерӗм, тахӑш самантра кӑмӑл ҫемҫелсе килчӗ, пит ҫӑмарти тӑрӑх пысӑк куҫҫуль тумламӗ йӑр-р йӑрласа анчӗ…Сам не заметил, как на душе стало тоскливо, по щеке скатилась крупная слезинка…
Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.
— Вӑрҫӑра пулман ман атте, — тет Ленук ҫӑварӗнчи канфетне пӗр пит ҫӑмарти енчен тепӗр енне куҫарса.— Мой папа не был на войне, — Ленка как ни в чём не бывало перекатывает во рту конфету.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Анне! тесе ӗлкӗрнӗ ҫӗре куҫран-пуҫран ҫиҫӗм тухса кайрӗ, ҫамка ҫинче путене ҫӑмарти пысӑкӑш мӑкӑль ларать.Не успел крикнуть «Мама!», как из глаз брызнула молния, на лбу выскочила шишка с перепелиное яйцо.
Шӑвӑҫ чуман // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 38–42 с.
Йӑр-р юхать куҫҫулӗм пит ҫӑмарти тӑрӑх.
Симӗс тус // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 3–8 с.
Хӑмсарса пӑхрӑн, вилнӗ чӑх ҫӑмарти!
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӑкӑрӗ-тӑварӗ, сӗчӗ-ҫӑвӗ, ҫӑмарти, аш-пӑшӗ — ку йӑлтах укҫа-тенкӗ-ҫке-ха, тӗрӗс калатӑп-и?Хлебец, молочко, какое-то там яичко, мясца, а ведь все это денежку стоит, так я говорю?
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Коробин чӗнмерӗ, Вершининӑн пит ҫӑмарти пӑртак хӗрелсе кайрӗ, вӑл хӑйне сасартӑк пӳлесрен хӑранӑ пек, хӑвӑрт калаҫма пуҫларӗ.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Отставкӑна кӑларма ыйтатӑп, — терӗ Бахолдин шӳтлӗн, анчах ун сулахай пит ҫӑмарти сасартӑк вашаклӑн туртӑнкалама пуҫланинчен ӑна шӳт тума ҫӑмӑл пулманни курӑнчӗ.
8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ун ҫамкипе ҫӳлти тути ҫине тар тапса тухрӗ, сулахай пит ҫӑмарти валли юн ҫитмен пек, сылтӑм пит ҫӑмартине кӑна чирлӗ ҫыннӑн кӑшт ҫеҫ палӑракан писевӗ тухрӗ.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.