Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кун хыҫҫӑн Х. Иванова шомполпа хӗнесе ҫамкинчен амантнӑ, кайран Апаша илсе кайса ыттисемпе пӗрле хупса лартнӑ.
Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.
Генерал алӑк еннелле пӑхса илнӗ те, ачан шакла пуҫне сасартӑк ыталаса, ашшӗ ывӑлне паттӑр ӗҫ тума пилленӗ пек, ӑна ҫамкинчен чуптуса илнӗ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Анчах унӑн ӗҫӗсем япӑх вӗҫленчӗҫ: вӑл хӑйне пуленкепе ҫамкинчен шаплаттарчӗ те тухса кайрӗ.Но кончилось это плохо: он треснул сам себя поленом по голове и ушел.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Унтан, хӑйне пӳрнипе ҫамкинчен чышса, ӑна пӗр хӗрринчен тепӗр хӗррине ҫити виҫме тытӑнать.Потом, ударив себя пальцем по лбу, начинает мерить ее от бровки до бровки.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шурӑпа пӗр купере ватӑла пуҫланӑ политрук-пехотинец ларса пыратчӗ, унӑн хуҫӑлнӑ урисем гипс ӑшӗнчеччӗ, унӑн мӑкӑрӑлсарах тӑракан ҫамкинчен ҫӳлерех ҫӳҫ тӑкӑнса пулнӑ сукмаксем курӑнатчӗҫ.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Коростелев ӑна асӑрханса ҫамкинчен чуптӑвать, шӑпах ҫемҫе те йӑлтӑркка ҫӳҫӗ пуҫланнӑ ҫӗртен чуптӑвать.Коростелев осторожно целует ее в лоб, в то место, где начинаются ее мягкие блестящие волосы.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Черныш кобурине вӗҫертрӗ, пистолет туртса кӑларчӗ те ӑна ҫамкинчен, кукша тӗлтен, тӗллерӗ…Черныш расстегнул кобуру, достал пистолет и прицелился прямо в лоб, в белую лысинку…
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда, шӳт тӑвас шутпа, Маковейчика пуҫӗнчен, ҫамкинчен пуҫласа янахӗ таран, аллипе сӑтӑрса илме юратать.Сагайда любит — забавы ради — всей пятерней провести по лицу Маковейчика от лба до подбородка.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Черныш? — сасартӑк ҫинҫе хӑмӑр пӳрнипе хӑйне ҫамкинчен ҫапрӗ Самиев.— Черныш? — Самиев вдруг стукнул себя по лбу коричневым пальцем.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ман пуҫа ҫакӑн пек шухӑш килсе кӗчӗ: Соrpus Domini кунӗ, халӑх крепость умӗнчен иртнӗ чухне, эпӗ полковник ҫулне пӳлӗп те, ӑна тӳрех ҫамкинчен персе вӗлерӗп.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӗрарӑмсем пурӑнакан уйрӑм пӳлӗмре Валерий Павловича ҫӗр пилӗк ҫулхи карчӑк амӑшӗ пекех ыталанӑ та ҫамкинчен чуптунӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ибрагим кулнине асӑрхаса, Саида ӑна ҫамкинчен чуптуса илчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гарик хӑйне ҫамкинчен сапрӗ те хывӑнмасӑрах шыва кӗрсе кайрӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ашшӗ ӑна, чӗркуҫҫисемпе хӗстерсе лартса, сарлака ҫамкинчен ывӑҫ тупанӗпе хуллен пусрӗ, анчах, ывӑлӗ пуҫне ҫӗклесшӗн пулманнине туйса, кӳренчӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Беридзе аллипе хӑйӗн кӑкӑрне, ҫамкинчен тӗксе илчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унтан кӑшт кулнӑ пек пулнӑ Амона ҫамкинчен чуптуса, аллипе куҫҫульне шӑлса илчӗ те кӗтесрен уйӑрӑлса кайрӗ.Поцеловал улыбающегося Амо и, вытирая слезу рукою, ушел за угол.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл Ленӑна чарӑна пӗлмесӗр ҫамкинчен, питҫӑмартинчен, сӑмсинчен чуптӑвать…
Йывӑр кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кӑшт тӑрсан, ку карташне тухать; астумасӑр кӗрепле шӑлӗ ҫине пусать те, кӗрепле аври кӑна ҫамкинчен шап! тутарать.Только он пошел по двору, наступил на грабли; они его ударили в лоб.
Нумай вӗреннӗ ача // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ӑна вӗри ҫамкинчен тата пиҫсе кайнӑ тутинчен пит хытӑ чуп тума пуҫланӑ.Страстными поцелуями покрыла она его горячий лоб и запекшиеся губы.
LVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӗрлӗ тутар ват ҫынсене укҫа валеҫсе панӑ, унтан тӑнӑ, хӑйне ҫамкинчен хулӑпа виҫӗ хутчен ҫапнӑ, вара киле кайнӑ.Роздал рыжий денег старикам, потом встал, взял плеть, ударил себя три раза по лбу и пошел домой.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.