Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑюлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
хӑюлӑх (тĕпĕ: хӑюлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла майпа вӗсем пирӗн ӑрура та паттӑрлӑхпа хӑюлӑх генӗсем пулнине шанчӑклӑн ҫирӗплетеҫҫӗ, Тӑван Ҫӗршыв Паттӑрӗсен ҫӗнӗ йышне йӗркелеҫҫӗ.

Тем самым они подтверждают наличие в нашем поколении гена отваги и доблести, формируют плеяду новых Героев Отечества.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв Паттӑрӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/09/gla ... et-s-dnyom

Юратмасан епле хӑюлӑх ҫитертӗр хӗр ун пек?

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Хӑюлӑх та ҫитмест, чӗре те темрен шикленнӗ евӗр сикет.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Вӑрнар районӗн патриочӗсем - шкулсенчи «Хӑюлӑх урокӗсен» яланхи участникӗсем.

Помоги переводом

Пӗр тӗллевпе пӗрлешсе // Ярослав НИКИФОРОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11657-p- ... -p-rleshse

Ҫакӑ - мухтавлӑ салтака Тӑван ҫӗршыва юратнишӗн, ун ирӗклӗхӗшӗн тӑрса хӑюлӑх кӑтартнишӗн тав туни, ӗмӗрлӗх хисеп палли.

Помоги переводом

Тӑван шкулӗнче - Герой партти // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11795-t- ... roj-partti

Ку шкулта партта хушшине ларса ӑс-тӑн илнӗ, спорта вӗҫӗмсӗррӗн юратнӑ, обществӑлла активист пулнӑ хастар ҫамрӑк халӗ - кашниншӗн хӑюлӑх, ыттисемшӗн хӑйне шеллеменнин, Раҫҫейӗн чӑн-чӑн гражданинӗн тӗслӗхӗ.

Помоги переводом

Тӑван шкулӗнче - Герой партти // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11795-t- ... roj-partti

Отряд активисчӗсем Эвелина Краснова, Софья Гучук, Аня Никифорова хӑюлӑх, хастарлӑх ҫинчен сӑвӑсем вуларӗҫ.

Помоги переводом

Паттӑрлӑх сехетӗнче // Ирина СЕМЕНОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11838-pa ... ekhet-nche

— Тата пурне те калама хӑюлӑх та ҫитмест манӑн.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Хулана штурмланӑ чух хӑюлӑх кӑтартнӑ салтаксене пӗррехинче каҫалапа пуҫтарса темиҫе ушкӑна пайланӑ та ҫӑвӑнса тасалма хушнӑ, ҫӗнӗ кӗпе-йӗм пырса панӑ.

Как-то вечером солдатам, отличившимся при штурме города, было приказано собраться вместе. Затем их поделили на группы и повели мыться, выдали новые белье и одежду.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗлӳлӗх, хӑюлӑх.

Разумеется, знания и смелость.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ютра кастарса ҫӳремелӗх чылайӑшӗн хӑюлӑх та ҫитмен пуль.

Да и смелости у чуваша недостанет скитаться по чужим городам и весям.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Палламан ҫын сассинче хӑюлӑх, чӑрсӑрлӑх, савӑнӑҫ илтӗнет.

В голосе незнакомца чувствуется удаль и бесстрашие.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Те Пӑранькассисем хӑйсем чӗнмесӗр тӑма хӑюлӑх ҫитернӗ, те вӑл вӗсемпе хутшӑнасшӑнах пулман, ӗҫкӗ-ҫикӗсенче Лӗхтинкка нихҫан та ял-йышсемпе пӗрлешмен.

Лехтинка никогда не бывал на деревенских гулянках вместе с односельчанами: то ли они не звали его, то ли сам он избегал их, чурался посторонних глаз.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне часрах кайса килме каланӑ пулин те Ивук васкамасть, васкамасӑр утма хӑюлӑх ҫитерет, ҫапах — итлет.

Ивук не торопится, несмотря на то, что ему сказали идти быстро, он осмеливается идти не спеша, но все же прислушивается.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пирӗн районта ҫуралса ӳснӗ ентешсем те Украина ҫӗрӗнче хӑюлӑх кӑтартса паттӑррӑн пуҫ хучӗҫ: Геннадий Александрович Павлов (Комсомольски ялӗ), Александр Сергеевич Кошкин (Шурут-Нурӑс ялӗ), Дмитрий Александрович Степанов (Асанкасси ялӗ), Марат Зуфарович Алеев (Урмаел ялӗ), Сергей Викторович Новиков (Хурнай ялӗ).

Помоги переводом

Хӗрӳ ӗҫсем пыраҫҫӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/18/ce%d0%bd%d1 ... %b5%d1%85/

Хӑюлӑх кӑтартмалли лару-тӑру пулӗ тен.

Возможно, будет ситуация, в которой вам придется проявить смелость.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пире сӗм вӗрманта пурӑнма хӑюлӑх кирлӗ пулнӑ…»

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Мана институт пӗтермесӗрех авланма васканӑ айвана, ҫитменнине «пӑсӑк» биографиллӗ чуна, тен, ҫавӑнпах ҫынсем патӗнче кӑна хӗсӗнкелесе пурӑнаканскере, ӑшра хама чипер ҫынах теме хӑюлӑх ҫитерекене — миҫе хут ӗҫрен кӑлара-кӑлара яман пуль, Турӑҫӑм.

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Анчах калавне ҫырма вӑл ҫулсенче те, каярахпа та ҫаплах хӑюлӑх та, пӗлӳ те ҫитес ҫук пек туйӑнатчӗ-ха.

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Хӑюлӑх ҫителӗксӗр ҫав пирӗн…

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней