Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

турӗҫ (тĕпĕ: тура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла турӗҫ те.

Помоги переводом

Мул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/621

Куна пысӑк кивӗ коробкӑран тата ҫӗтӗк-ҫатӑкран турӗҫ.

которую сделали из большой старой коробки и тряпья.

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

Хӗрачасем шухӑшларӗҫ те укҫа пуҫтарса ролик конькие илме шут турӗҫ.

Девочки подумали и решили копить на роликовые коньки.

Укҫа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/610

Ҫамрӑк хӗрарӑмсем те кӑмӑл турӗҫ, юрлама ҫӳреҫҫӗ, вӑл ӗнтӗ «Илем» ушкӑн ятлӑ.

Помоги переводом

Юмансар ялӗнче ҫӗнӗ культура ҫурчӗ уҫӑлчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60457

Вӗсем хуп-хура та ӑшӑ япаласем тӑхӑнчӗҫ (спортзалта, уявланӑ ҫӗрте, яланах сивӗ пулнӑ), пуҫӗ ҫине пралукпа фольгаран антенна турӗҫ.

Они надели все черное и теплое (в спортзале, где праздновали, всегда было холодно), а на головы прикрепили антенны из проволоки и фольги.

Ҫӗнӗ ҫул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/587

Кӑҫал Тима тумланасшӑн пулмарӗ, хӗрачасенчен вара инопланетянин турӗҫ.

В этом году Тима уже не хотел наряжаться, а из девочек сделали инопланетян.

Ҫӗнӗ ҫул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/587

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫине Ҫӗнтерӳпе вӗҫленнӗренпе 78 ҫул ҫитнине Чӑваш Енре анлӑ паллӑ турӗҫ.

Помоги переводом

Майӑн 9-мӗшӗ - Ҫӗнтерӳ кунӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61133

«Пирӗн спортсменсене валли – тӗнче тата Раҫҫей шайӗнче Чӑваш Республикине хӳтӗлекенсене валли стипендисем турӗҫ.

Помоги переводом

Кашни иккӗмӗш ҫын спортпа туслӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60525

Чӳк тумалли сӑваплӑ вырӑна тӗп турӗҫ те, ӑҫтан киремет тытамакӗнчен хӑтӑлӑн?

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Эсир ҫула май курнӑ илемлӗ те ҫутӑ ҫуртсене юлашки ҫулсенче турӗҫ.

Помоги переводом

Хырай Ӗнелсем ҫӗнӗ клуб тутарасшӑн // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 13 с.

Майӑн 3-мӗшӗнче Шупашкарта Чӑваш патшалӑх филармонийӗнче Вырӑнти хӑй тытӑмлӑх кунне паллӑ турӗҫ.

Помоги переводом

Ял сӑн-сӑпачӗ хастарсем тӑрӑшнипе улшӑнать // Э.КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/yal-san-sapache-x ... hanat.html

Чӑваш наци конгресӗн вице-президенчӗ Николай Угаслов, чӑваш халӑх поэчӗ Раиса Сарпи тата Альбина Юрату сӑвӑҫ Яковлев эткерне упракан ентешсене чӗререн тав турӗҫ, сӑвӑсем вуларӗҫ.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Ирхине хӗрачасем пӗр-пӗрне мӑкӑль турӗҫ (Анна Ивановна ҫӳҫне ҫавӑн пек пуҫтарать) – ҫапла вӗсем учительле выляма шутласа кӑларчӗҫ.

Утром девочки сделали друг другу шишку (прическу, как у Анны Ивановны) – это они придумали играть в учительницу.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Пултарулӑх ӑмӑртӑвӗнче Комсомольски, Елчӗк тата Йӗпреҫ муниципалитет округӗсенчи шкулсен чи хастар та пултаруллӑ вӗренекенӗсемпе вӗрентекенӗсем хӑйсен ӑсталӑхне кӑтартма кӑмӑл турӗҫ.

Помоги переводом

«Туркай вулавӗсем» поэзи фестивалӗ иртрӗ // Лариса Никифорова. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d1%82%d1%8 ... 97-%d0%b8/

Ял хӗрринче пӗр мӑшӑр кӑмӑллӑн юрлани илтӗнет — паян вӗсем уяв турӗҫ

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Нумаях пулмасть вӑл ҫуралнӑ куна паллӑ турӗҫ.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Испуханова вӗсем алӑ тытсах тав турӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Сӗм вӑрмансенче, ҫын иртейми чӑтлӑхсенче пӑлхавҫӑсен йышлӑ ушкӑнӗсем ҫӳрерӗҫ, вӗсем тискер майра-патша ҫарӗсене ҫӗмӗрчӗҫ, пуянсене, пупсене тӗп турӗҫ, патька-патша тепре килессе ӗненсе пурӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Эпилог // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кӑсӑк, ҫав тери асра юлмалла тыткаларӗҫ вӗсем, мӑнаҫлӑ, асамлӑ хусканусем турӗҫ.

Помоги переводом

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Апат хыҫҫӑн кӑшт канма турӗҫ.

Помоги переводом

Ыратнӑ ҫӗре ал пырать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней