Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таврашӗнчи (тĕпĕ: тавраш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллах, ҫак кӳлӗ таврашӗнчи илеме курса анса ларнӑ ку тӑрнасем, — терӗ кӑмӑлӗ туллин.

Помоги переводом

Тӗлӗнмелле «кӗнеке» // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 5–8 с.

Хурал пӳрчӗ таврашӗнчи курӑк таптанса хуралнӑ.

Помоги переводом

Кантуртисем килни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Уралпа Пермь таврашӗнчи (1842), кӑшт каярахпа чӑвашсем хушшинчи (1841 — 1842) пӑлхавсене официаллӑ документсенче ҫӗрулми пӑлхавӗсем тенине пӗлетпӗр-ха эпӗр.

Волнения 1842 года между Уралом и Пермью, а позднее в Чувашии (1841–1842) носят официальное название «картофельных бунтов».

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Нумай вӑхӑт иртрӗ-и ҫапла, сахал-и, ҫанталӑк ӑшӑтас еннелле сулӑннӑччӗ ӗнтӗ, анчах шыв-шур тапранманччӗ-ха, Шурчапа ун таврашӗнчи ялсене Савтепи тепре тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ: вӑл — пач ҫухалчӗ.

Наконец запахло долгожданной весной: потеплело, но снег и лед пока как лежали плотным покровом, так и продолжают лежать. И тут Савдеби в очередной раз встряхнула всю округу — она пропала.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иван Степанович Протопопов Чулхула таврашӗнчи нумай ачаллӑ пуп кил-йышӗнчен тухнӑ пулнӑ.

Выходцем из нижегородского рода поповичей.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вулӑсри тиексемпе суд таврашӗнчи чиновниксен икӗ тӗрлӗ ҫул: е пуйса купсана тухаҫҫӗ вӗсем е, тӳрӗреххисем пулсан, — ӗҫке ярӑнаҫҫӗ.

У волостных дьяков и судей, у всех чиновников два пути: разбогатеть и выбиться купеческое сословие или — если ты честный человек — удариться в пьянство.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Атӑл таврашӗнчи ҫынсем — пулас масӑльмансем.

А сколько мусульман на Волге, и сколько еще будет!

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ейӗк таврашӗнчи вырӑссем пӗлтӗрех хаяртарах тӳре-шарасемпе пупӗсене тӗп тунӑ, кантурсене аркатса патша хучӗсене туртса илнӗ.

— Русские на Яике еще в прошлом годе расправились со злыми попами да чиновниками, разгромили конторы и взяли ту царскую бумагу.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӳпле таврашӗнчи улӑх кӗҫех ҫаралать.

Луг вокруг шалаша вскоре облысел.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳ таврашӗнчи ҫын кил-йышӗнче мар, пӗр-пӗр хресчен ҫемйинче ҫуралнӑ пулсан Александр Петровичӑн пупа тухасси пирки шутламалли те ҫукчӗ ӗнтӗ.

Не будь Александр Петрович поповичем — не мечтать бы ему о духовном сане.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кантур таврашӗнчи вырӑссене куркалап та эпӗ…

Среди конторщиков я видел русских.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хунавланса кайнӑ вӑрӑм улма аврисене сиенлес мар тесе, вӗсем асӑрханса пусаҫҫӗ, пӗр-пӗр авӑр таврашӗнчи тӑпрана ишсе антарсан, чарӑнса, ӑна купаласа хӑвараҫҫӗ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Таврашӗнчи ҫынсем ҫакӑн ҫинчен илтсен савӑнсах кайнӑ: хӑйсен ялӗнче герой пур-ҫке-ха!

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку сӑмахсене ҫын илтмеллех каламалла мар та ҫав Глинскин, анчах чӗлхе чараксӑртарах пулни, хӑй таврашӗнчи ятлӑ ҫынсене ытлашши шанни пӗтерет.

Помоги переводом

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗн каҫчен, урасем утайми пуличчен ҫӳрерӗҫ вӗсем Хӗрлӗ площадь таврашӗнчи лавккасем тӑрӑх, анчах вӗҫне-хӗрне тупаймарӗҫ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паллӑ чӑваш турханӗсем Мускава кайма хатӗрленнине илтсе Чалӑм таврашӗнчи ҫармӑс мӑрси Акпарс пырса ҫитрӗ ун патне, хӑйӗн калаҫӑвӗпе нумай тытса тӑчӗ вӑл ӑна, унтан никам чӗнмесӗрех кӳршӗсемпе пӗлӗшсем, Сӑрьел ҫыннисем, ют ял ҫыннисем кӗпӗрленсе пыма пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

13. Сӑр вӑрманӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тукай хӗрне, Нухрата, Сӑр таврашӗнчи пӗр мӑрса ывӑлӗ ҫураҫать тет.

Помоги переводом

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче Хусан таврашӗнчи хӳтӗлев чиккине тӑвакансен тата мӗнпур тыл ӗҫченӗн паттӑрлӑхне ӗмӗр асӑмлӑ тума Тӑвайран Улянкӑ ялнелле тухса кайнӑ вырӑнта «Тыл ӗҫченӗсене» стела туса лартнӑ.

Помоги переводом

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Нивушлӗ нефть таврашӗнчи организацисем ҫавӑн пек пуян?

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

1930 ҫулта Самарти иккӗмӗш сыпӑклӑ Чӑваш шкулне хупнӑ хыҫҫӑн эпӗ, ҫав шкулӑн 7-мӗш класӗнчен вӗренсе тухнӑскер, виҫӗ ҫула яхӑн е хамӑр ял колхозӗнче, е Самарпа Ӗпхӳ таврашӗнчи ҫӗнӗ стройкӑсенче ӗҫлекелесе ҫӳрерӗм.

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней