Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ахальтен ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко темерӗм ӗнтӗ — паркри сака та епле сӑрласа лартнӑ.
Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html
Ку вара вырӑнти ача пахчи пулас — пӗтӗмпех тӗрлӗ тӗспе сӑрласа хунӑ, трактор ураписенчен, покрышкӑсенчен вылямалли хатӗрсем ӑсталанӑ…
Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html
Пурин те кӗписем ҫинче, кӑкӑр тӗлӗнче, СССР гербӗ, ӑна ылтӑн шывӗпе сӑрласа тунӑ.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Эпӗ тухма хатӗрленсен вӑл яланах сенкер арчине уҫатчӗ, унӑн хуппи шал енне, халь астунӑ тӑрӑх, темле гусарӑн сӑрласа тунӑ сӑнне, помада банки ҫумӗнчен хӑйпӑтнӑ картинкӑна тата Володя ӳкерчӗкне ҫыпӑҫтарнӑччӗ, — ҫав арчаран ырӑ шӑршӑ тухма ҫунтармалли япала кӑларать, ӑна тивертсе ярать те сулкаласа ҫапла калать:
XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Час-часах ҫапла та пулкалать тата: француз сӑрласа хӑварнӑ эрешсене пӑхса киленсе тӑнӑ хушӑра ҫак хӗр хӑйне хӑй манса тӗлӗрсех каять, вара кил хуҫи хӗрарӑм тата хӑйӗн хӗр-тусӗсем тарӑхса кӑшкӑрашнисене те илтмест; ун пек чухне лешсем, мухмӑрпа анӑрашса тарӑхнӑскерсем, кушаксем хура курак ҫине сиксе ӳкнӗ пекех, хӗр ҫине пырса тӑрӑнаҫҫӗ, ҫакна хайхи лӑскаса тӑкаҫҫӗ, унӑн ӳчӗ-пӗвӗпе зал урайӗнчи пылчӑк-тусана шӑлӑнтарса тухаҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Залӑн маччине чечек ҫыххисем ӳкерсе тултарса, ула-чӑла сӑрсемпе сӑрласа пӗтернӗ, ҫав чечексем хушшинче пысӑк пуҫлӑ, симӗс тата сарӑ тӗслӗ темлескер вӗҫен кайӑксем тата икӗ купидон ҫыхланса ларнӑ: купидонӗн сӑнӗ-сӑпачӗ тӗссӗрленсе кайнӑ, теприн вара урисем татӑк, хырӑмӗнчен пӗр татӑк катӑлса, тӗпренсе ӳкнӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Манастирсӗр пуҫне хулара тата икӗ чиркӳ пур: Петрпа Павел ячӗпе лартнӑ ҫӗнӗ, тап-таса шурӑ собор тата йывӑҫран туса лартнӑ питӗ кивӗ чиркӳ, Николай Мирликийский чиркӗвӗ, пӗчӗккӗскер, пилӗк тӑрӑллӑскер, тӑррисен сухан пуҫӗ пек чӑмӑрккисене тӗрлӗ тӗспе сӑрланӑ, чиркӳ аяккисенче кирпӗчрен контрфорссем купаланӑ, чансем ҫакнӑ тарри кринолин текен юбка евӗр лутра та сарлака, ӑна нумаях пулмасть-ха кӑвакпа сарӑ тӗслӗн сӑрласа янӑ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Машинӑсен кашни чӳречи ҫине чайка кӗлеткине сӑрласа хунӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Стена ҫинче, икӗ чӳрече хушшинчи ытти хура рамкӑллӑ карточкӑсемпе юнашар ялти пӗр-пӗр маляр кӗленче ҫине сӑрласа тунӑ Украина пейзажӗсемпе пӗрле, сарлака кӑкӑрлӑ, кивӗ форма тӑхӑннӑ патвар красноармеец сӑнӗ ҫакӑнса тӑрать.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Анчах пассажирсене илсе ҫӳрекен судно, транспорт ятне парса вӑрҫӑн салху тӗсӗпе сӑрласа янӑскер, мана шанчӑк кӳмест.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Стенасем ҫине иҫӗм ҫырли йывӑҫҫин турачӗсене сӑрласа ӳкернӗ, чӳречесем ҫинче чечексем лараҫҫӗ.Стены разрисованы ветвями винограда, на окнах цветы в горшках.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унтан вӑл пуҫа сӑрӑсемпе сӑрласа пӗтерчӗ, унӑн куҫӗсене чармак туса хучӗ.Потом он разрисовал голову красками и сделал ей вытаращенные глаза.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Игорь Грачев: улӑпӑн пуҫне фанертан касса кӑларатӑп та ӑна сӑрӑсемпе питӗ хӑрушла курӑнмалла сӑрласа лартатӑп, хам вара, ун хыҫне пытанса, мӗн калама кирлине калатӑп, терӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вара Игорь Александрович ҫапла каларӗ: стенана сӑрласа пӗтернӗ ҫын халӗ пире ун ҫинчен каласа пама намӑс тесе шутлать пулӗ, анчах вӑл хӑйӗн лайӑх мар ӗҫӗ ҫинчен шухӑшласа пӑхтӑр, унтан вара хӑюллӑлантӑр та ман пата кабинета пытӑр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Картинисем сӑрӑллисем пулсан та, Серёжа вӗсене пурпӗрех хӑйне килӗшекен тӗспе сӑрласа хурать.Если даже картинки в красках, Сережа их перекрашивает по своему вкусу.
Кам-ха вӑл Сережа тата ӑҫта пурӑнаканскер // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Гибельштрассе тесе ҫырнине сӑрласа лартатпӑр.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унтан вӑл рак хуранӗсенчен тунӑ рамкӑсенчи кил-йыш фотографисене, юланутлӑ Скобелев генераллӑ сехете, тӗрлӗ тӗслӗ сӑрласа пӗтернӗ тарелкӑсен купине, турӑш умӗнче пӑхӑр-симӗс вӑчӑра ҫинче ҫакӑнса тӑракан лампадкӑна курчӗ.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсене художник сӑрласа лартнӑ акварелькӑсем кӑмӑла кайнӑ.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем хӑйсене хӑйсем сӑрласа пӗтернӗ пекех туйӑнаҫҫӗ, кашнин пичӗ ҫинчех миллиметр хулӑнӑш хӑрӑм хытса ларнӑ.Они были словно загримированы: на каждом наросло копоти не меньше чем на миллиметр.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
«Ай-ай, ҫӗр вӑрӑм-ҫке!» — тенӗ Ваҫили Андрейч, сивӗ пирки ҫан-ҫурӑмӗ сӑрласа кайнине сиссе; каллех тумтирне тӳмелесе чӑрканнӑ та, ир пуличчен чӑтас тесе, ҫуна кӗтессинерех пӑчӑрӑнса ларнӑ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.