Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

парӑр (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тавай, яра парӑр.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Ҫичӗ хут хӑвӑн йӗри-тавра ҫаврӑн та: «Сасса тавӑрса парӑр», – тесе кала ҫичӗ хутчен.

Покрутись вокруг себя семь раз и семь раз скажи: «Верните мне голос».

Сас ҫухатнӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/467

Вара ӑру пуҫлӑхӗ: – Халӗ ӗнтӗ хӑвӑр татӑка кӳрше парӑр. Сирӗнтен нихӑшӗ те мамонта пӗччен тытайман пулӗччӗ. Анчах та пӑхӑр-ха, мӗнле пулса тухрӗ пӗрле ӗҫлесен! – тенӗ тет.

Затем старейшина добавил: «А теперь то, что вы взяли себе, отдайте вашему соседу. Ни один из вас не смог бы поймать мамонта в одиночку. Но смотрите, что получилось, когда вы действовали вместе и сообща!»

Арҫынсем мамонт тытма кайни ҫинчен // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/248

– Манӑн ҫичӗ ача, ҫавӑнпа та мана парӑр чи пысӑк татӑка, – хуравланӑ виҫҫӗмӗшӗ.

– У меня семеро детей, так что давайте мне самый большой кусок, – говорит третий.

Арҫынсем мамонт тытма кайни ҫинчен // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/248

«Аслӑн курӑнма тӑрӑшса, ӑнланмалла мар ан ҫырӑр-ха, пирӗн ӗҫре мӗн пур, мӗн ҫитмест — ҫавна кӑтартса парӑр, ҫавӑ кирлӗ пире», — тетпӗр.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Лешӗ, паллах, йӑлӑнма, тархаслама тытӑнать ӗнтӗ; ҫавӑ кирлӗ, ҫавна парӑр, унсӑрӑн объектсене вӑхӑтра ӗҫе кӗртесси пулмасть.

Помоги переводом

XIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пирӗн спецовкӑсене олимп чемпионӗсем сувенир вырӑнне илсе кайни ҫинчен пурне те каласа парӑр!» — тет.

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Палламан ҫынсен электрон счечӗсем ҫине укҫа ан куҫарӑр, вылява хутшӑнмасӑрах пысӑк парне ҫӗнсе илнине ан ӗненӗр, банк карттин номерне, реквизичӗсене, ытти кӑтартусене ют ҫынна ан парӑр.

Помоги переводом

Суту-илӳре тимлӗх кирлӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bbe/

Ӗҫтешсемпе, ертӳлӗхпе хутшӑну аван йӗркеленет, ҫавӑнпа халӗ кирлӗ ыйтусене татса парӑр.

На работе будут складываться прекрасные отношения с коллегами и руководством, поэтому сейчас посвятите период решению текущих проблем.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах кайран мана калла парӑр.

Только потом верните.

Тетте // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/591

«Мана ӗмӗрлӗхех ҫӗр парӑр, чӑн-чӑн ҫӗр хуҫи пулма ан чӑрмантарӑр!» — терӗ вӑл.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Ара, яра парӑр, — хӗре хавхалантарчӗ Таранов.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

– Эп те пуҫтарнӑ, мана та укҫа парӑр, – тарӑхса каларӗ Тима.

– Я тоже собирал, дай тогда и мне деньги, – возмутился Тима.

Мӑйӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/570

Анчах хӑвӑра авантюрӑна туртса кӗме ан парӑр - йӑлтах сире хирӗҫ ҫаврӑнса тухма пултарать.

Но не позволяйте этому втянуть вас в серьёзную авантюру, всё может обернуться против вас.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ну, кам кам пулнине каласа парӑр.

Ну, рассказывайте, кто есть кто.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Пысӑк мар ҫулӑма урапа таптаса йывӑҫсем патне ҫитме ан парӑр.

Помоги переводом

Вӑрмана пушартан упрар // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d1%80/

Ирӗк парӑр, юрласа кӑтартатӑп сире.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

— Кайӑрах ӗнтӗ, экзаменсене лайӑх парӑр, — хушса хучӗ ун хыҫҫӑн.

Помоги переводом

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Пӗр-пӗрне телейлӗ пулма май парӑр - пӗр-пӗринчен уйрӑм пулсан та.

Дайте друг другу право на собственное счастье, хоть и отдельно друг от друга.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эпӗ вилнӗ хыҫҫӑн манӑн ордена кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ аттеҫӗме парӑр.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней