Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палӑрать (тĕпĕ: палӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унти ҫыран хӗрри палӑрать ӗнтӗ, вӑл чилаях ҫӳллӗ, анчах пит чӑнках мар.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Шур тӗтре витӗр кӗпер кӑштах палӑрать.

Помоги переводом

Хаклӑ пакет // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 104–109 с.

Хӑй лӑпкӑ мар: куҫӗнче шиклӗх палӑрать.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Маттур пике творчество конкурсӗсене тӑтӑшах хутшӑнать, вӗсенче пултарулӑхӗпе палӑрать.

Помоги переводом

Ҫамрӑкла вӗренни – чул ҫинче // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/03/21/%d2%ab%d0%b ... %87%d0%b5/

Кунта пы-ысӑк пӗве пулни палӑрать.

Помоги переводом

Маруся // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӗлтӗр те тырӑ лайӑх пулнӑ, кӑҫал та лайӑх пуласси палӑрать.

Помоги переводом

Ҫуркунне // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӑл «5» паллӑпа ҫеҫ вӗренет, предмет олимпиадисенче, тӗрлӗ конкурссенче палӑрать.

Помоги переводом

Пӗтӗм енӗпе маттур // Ольга КУЗЬМИНА. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d0%bfe%d1% ... %83%d1%80/

Ҫамрӑк пулин те, халех мӗнешкел чун пуянлӑхӗ, тарӑн шухӑшлӑх палӑрать унӑн ӳкерчӗкӗсенче.

Помоги переводом

Ӳкерчӗкӗсенче - чун-чӗре пуянлӑхӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12359-ke ... uyanl-kh-2

Ак халӗ те, кӑнтӑр вӑхӑчӗ иртнӗренпе виҫ сехетелле яхӑн ҫеҫ ҫитрӗ пулин те, тавралӑха вӑрман ҫине «ҫутӑ кӑвак ҫивиттипе» йӑпӑштӑн хупласа йӑтӑнакан тип тӗтреллӗ каҫхи ӗнтрӗк сӗмӗ йӑввӑн-йӑввӑн, таччӑн-таччӑн ҫупӑрлани самаях палӑрать

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Арҫын сӑнӗ кӗрсех ҫитеймен пит-куҫӗнче темӗнле айӑплӑх палӑрать пулин те, Андрей хӑюллӑнах калаҫма хӑтланать-ха.

Помоги переводом

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Мӗнлерех илем, чуна тыткӑнлакан ҫепӗҫлӗх палӑрать унта.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫамрӑк ҫине пӑхсан, вӑл темшӗн питӗ савӑнни, унпа пӗрлех кӑшт хумханни те палӑрать.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Хӗрӗн хуп-хура куҫӗсем вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн савӑнӑҫпа ҫиҫсе илеҫҫӗ, вӑхӑт-вӑхӑтпа вӗсенче темӗнле тунсӑх палӑрать.

Помоги переводом

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Округри ҫак икӗ ял та аталанса, ӳссе пыни палӑрать.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ урамсем уҫӑлаҫҫӗ, ялсем пысӑкланаҫҫӗ // Д.Абулханова. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d2%ab%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Чӗлхере халӑх кӑмӑлӗ, шухӑшӗ, туйӑмӗ, сӑнарлӑхӗ палӑрать.

Помоги переводом

«Паян – Пӗтӗм тӗнчери тӑван чӗлхе кунӗ...» // Анна Егорова. https://t.me/c/1455316948/7430

Унӑн суранланса пӗтнӗ, тусанлӑ ҫара урисем ҫинче юн хытса ларни палӑрать.

Сквозь пыль, покрывавшую его босые разбитые ноги, выступали кровавые пятна.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ваня юлташ темшӗн пӑлханни сӑнранах палӑрать, ытти чухне лӑпкӑн пӑхакан куҫӗсем унӑн йӑлтӑртатса ҫунаҫҫӗ.

Его лицо было взволнованно, обычно спокойные глаза горели.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫӗрлехи сӗмлӗхре ҫӑлтӑрсен ҫути кӑшт кӑна палӑрать.

Сквозь ночную тьму едва пробивался свет звезд.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анишора темшӗн савӑнни тӳрех палӑрать.

Анишора была заметно рада чему-то.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Юрӑра пурте — вӗри туйӑм та, хаяр курайманлӑх та, этемӗн хуйхи-суйхи те уҫҫӑнах палӑрать.

В песне ведь выливаются страсть, и ненависть, и печаль:

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней