Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

неушлӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Неушлӗ эсӗ, Суржик, Стекловран ухмахрах?

Неужели ты, Суржик, глупее Стеклова?

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Неушлӗ эсир хӑвӑра хӑвӑр хисеплеместӗр, неушлӗ сирӗн характер ҫук?

Неужели у вас нет самолюбия, нет характера?

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Неушлӗ вӑл эпир пурӗ пӗрле пурӑнса ирттернисем хыҫҫӑн, ӑна пирӗн ҫурт ҫумне ҫирӗплетнӗ пек кӑтартакан ӗҫсем хыҫҫӑн тухса кайӗ.

Неужели он может уйти после всего, что уже пережито нами вместе, что уже, казалось, прикрепило и его к нашему дому, как всех.

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Саншӑн пулсан, неушлӗ пирӗн ҫурт — витӗр тухса каймалли килхушши пек кӑна? — хушса хутӑм эпӗ тата шӑппӑнтарах.

— Неужели для тебя наш дом — все равно что проходной двор? — прибавил я тише.

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Неушлӗ, ҫапах та, айӑплисем тупӑнмӗҫ? — хулпуҫҫисене хутлатса илтӗм эпӗ, ҫак историе вӗҫне ҫитичченех итленӗ хыҫҫӑн.

— Неужели виноватые так и не скажутся? — пожал я плечами, дослушав все это до конца.

16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Неушлӗ

Неужели…

3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Неушлӗ — вӗлерсех пӑрахрӑм?

— Неужто — до смерти?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Неушлӗ эсир вара эпӗ ҫак кулӑшла старик патне, ҫак кукша селадон патне каятӑп, тесе шухӑшлатӑр? — эпӗ ахӑлтатса кулса ятӑм.

— И вы думаете, что я пойду к этому смешному старику, к этому плешивому селадону? — я расхохоталась.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

— «Неушлӗ вӑл лешӗ, лорда выляканни?»

«Неужели это тот, который играл лорда?»

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Неушлӗ хӑнӑхнӑ ҫӗртен каймалла?

Неужели с насиженных мест сниматься?

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Неушлӗ чӑтаймӑп-ши, тетӗп.

Думаю: «Неужели духу нехватит, неужели заслабит?»

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Неушлӗ пулӑшӗҫ? тесе шухӑшлатӑп хам.

Иду, дивлюсь: неужели помогут?

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Неушлӗ вӑл хӑйӗн шухӑш-кӑмӑлне пире ҫырса пӗлтерни ҫар вӑрттӑнлӑхне пӗлтерни пулать тесе шутлать?

Неужели он считает, что, поделившись своими мыслями о нас, он раскроет военную тайну?

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Неушлӗ вӑл часах кунта ҫитсе тӑма пултарать.

Неужели она и в самом деле с часу на час может появиться здесь?

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Неушлӗ кунта ӳкет? — вӗлтлетет Черныш пуҫӗнче шухӑш. — Пулма пултараймасть!»

Неужели сюда? — лихорадочно работала мысль Черныша. — Не может быть, не может быть!»

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Неушлӗ кунта ӳкет?

«Неужели сюда?

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Неушлӗ, — кулса илнӗ вӑл, — ҫав ултӑ ҫулхи хӗрача ҫӗр ҫинче пурӑнсан, Германи государстви ишӗлсе анать пуль?»

«Неужто, — усмехнулся он, — германское государство рухнет, если будет жить на земле шестилетняя девочка?»

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Турӑҫӑм, тетӗп, неушлӗ нимӗҫ пирӗн хулара яланлӑхах, ӗмӗрлӗхех ҫирӗпленсе ларать вара?

Боже ты мой, думаю, неужто навсегда, навеки упрочается в нашем городе немец?

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Неушлӗ мантӑн?

Неужели забыл?

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Неушлӗ траншейӑпа ӗҫ тухмарӗ? — шикленсе илчӗ Батманов.

Неужели не получилось с траншеей? — забеспокоился Батманов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней