Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

минутлӑха (тĕпĕ: минутлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир мана каҫарӑр, эпӗ пӗр минутлӑха

Вы меня извините, одну минуточку…

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Вӑл унтан-кунтан ыйткаласа эпӗ аманнине тата ӑҫта выртнине пӗлнӗ те ман патӑма вунӑ минутлӑха чупса кӗчӗ.

Окольными путями узнав о моем ранении, он забежал ко мне на десять минут.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тата: минутлӑха пӑрӑнӑп та тарӑп, е мӗнле те пулсан урӑхла май килӗ, текен шухӑш пуҫа пырса кӗрет.

А тут ещё думка: а ну, улучу минутку, сбегу или что ещё.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Кунӗн-ҫӗрен ялавран минутлӑха та уйрӑлмасӑр, тӑраниччен ҫывӑраймасӑр, асӑрханса, сывлӑм ӳкнӗ ирсенче Псёлтан инҫетре илтӗнекен вӑрҫӑ шавне итлесе ҫӳренӗ.

Так и ходила она, день и ночь не расставаясь со знаменем ни на минуту, неусыпная, насторожённая, с бьющимся сердцем прислушиваясь к глухой канонаде, доносившейся росистыми утрами оттуда, из-за Псёла.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Дульник хӑвӑрттӑн ҫул уҫса кӗрсе кайрӗ, документсене кӑтартма тесе, пӗр минутлӑха чарӑнса тӑчӗ те унӑн ури айӗнче каҫма шатӑртатса илчӗ.

Дульник стремительно проложил дорогу, на минуту задержался, чтобы предъявить документы, и трап заскрипел под его ногами.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗр минутлӑха ҫеҫ, эпӗ халех.

Одну минуточку, сейчас я.

Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.

— Яланах ҫавӑн пек, пӗр минутлӑха ҫеҫ тухатӑп, каялла таврӑнатӑп та — вӑл, таҫта тухса каяс пек, тумланса та лартнӑ.

— Так всегда, только-но выйду на минутку, вернусь, а она уже одета, как бы мает сейчас куда-то итти.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ман ҫуртран иртсе ан кайӑрччӗ, пӗр минутлӑха та пулин кӗрсе тухӑрччӗ.

— Просим вас, не обходите мой дом, загляните хоть на едну минутку!

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӗсен чаҫӗ пирӗн хулапа иртнӗ чух, вӑл пӗр минутлӑха киле кӗрсе тухса кайрӗ.

— Ну, тогда он забежал на минутку домой, когда его часть проходила через наш город.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин ман пуҫӑмран пӗр минутлӑха та тухмасть.

Шишкин ни на минуту не выходил у меня из головы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Сасартӑк эпӗ ҫапла шухӑшларӑм: «Мотор пӑсӑлсан е пӗр минутлӑха та пулин чарӑнса ларсан мӗн пулать?

Вдруг я подумал: «А что, если мотор испортится или остановится хотя бы на минуту?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Чӑнран та чӑнрах калатӑп, эпӗ задача шутларӑм, вӑл манӑн тухрӗ, ҫавӑн ҫинчен каласа памашкӑн эпӗ пӗр минутлӑха кӑна Ваня патне кайрӑм.

— Ну, честное-пречестное слово, я делал задачу, а она у меня не вышла, и я только на минуточку пошел к Ване, чтоб рассказать.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ халех таврӑнатӑп, Витя патне пӗр минутлӑха кӑна кӗрсе тухатӑп, эпӗ ӑна сӑмах патӑм.

— Я сейчас вернусь, только на минутку зайду к Вите, я обещал ему.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Лӑпах ҫавӑн пек пулассине Денис пӗлес пулсан та, вӑл команда пама пӗр минутлӑха та чарӑнса тӑмӗ.

Даже если бы Денис наверное знал, что это будет именно так, он, кажется, ни на минуту не задержался б со своей командой.

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах хамӑрӑннисем тавӑрнасси ҫинчен — вӑл пӗр минутлӑха та иккӗленмен.

А в том, что они вернутся, он ни минуты не сомневался.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Июль уйӑхӗнче вӗсем арӑмӗпе иккӗшӗ ҫул ҫинче тӑнӑ чух, вӗсен умӗпе тусан ӑшне путса, хӗвелтухӑҫнелле юлашки обозсем иртнӗ чух — вӑл сасартӑк пӗр минутлӑха (анчах ҫав минут питӗ вӑрӑм пулчӗ) — хӑйӗн урисем айӗнчи ҫӗр вӑраххӑн, тытса чармалла мар шуса тухса кайнине туйрӗ…

Когда в июле стояли они с женой на дороге и мимо них, окутанные пылью, проходили на восток последние обозы, он вдруг почувствовал на минуту — но долгой была эта минута, — как у него из-под ног медленно и неотвратимо уползает земля…

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Хамӑн ята та, атте ятне те, хушамата та, ӑҫти ҫын пулнине те пӗлтертӗм… — вӑл пӗр минутлӑха чарӑнса тӑчӗ, шухӑша кайрӗ, унтан сасартӑк шӑппӑн, ачашшӑн кулса илчӗ, — ырӑ чун тупӑнчӗ, Лукерья Павловна…

И свое имя, отчество, фамилию, откуда родом… — он остановился на минуту, задумался и вдруг тихо, ласково улыбнулся, — нашлась добрая душа, Лукерья Павловна…

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пӗр минутлӑха кӑна!

Только на минуту!

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Парӑр-ха мана аллӑра… хӑвӑртрах… пӗр минутлӑха кӑна, — пӑшӑлтатса каларӗ Пӑван.

— Дайте мне вашу руку… скорее… на одну только минуту, — прошептал Овод.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах вӑл Монтанелли патне темиҫе минутлӑха эрнере пӗр хут е икӗ хут кӗрсе тухма вӑхӑт тупнӑ.

Но все-таки он урывал время, чтобы заглядывать на несколько минут к Монтанелли, ему удавалось это каждую неделю, иногда раз, иногда больше.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней